Онлайн книга «Шелковый хаос»
|
— Оставь нежности для прессы, дорогой племянник, – прохрипел он. – Сосредоточься лучше на другом. Паисий остановился прямо передо мной, медленно поднял руку и протянул мне. — Анархия. Дочь своего отца, – произнес он. – Я видел много женщин, которые входили в нашу семью. Кто-то приносил приданое, кто-то – связи. Посмотрим, что принесешь нам ты. Я пожала его руку и вежливо кивнула: — Надеюсь не разочаровать вас, кириос Аргир. Его губы растянулись в подобии улыбки. — Хорошо. Кумбарос должен гордиться своей подопечной, даже если она – безвластие во плоти. Охрана засуетилась, распределяя пассажиров. Согласно греческой традиции, первая машина – сердце кортежа – должна была вместить тех, кто ведет жениха к алтарю. Метаксия села на заднее сиденье, за ней последовал Паисий. Деймос бросил на меня последний, тяжелый взгляд и сел с ними. Дверь захлопнулась. Вторая машина подкатила следом. Демид коротко бросил: «Выдвигаемся», и жестом подозвал Инес. — Приезжай скорее! – улыбнулась она, обняв меня. А затем плавно скользнула в салон вслед за отцом. Первые две машины с ревом сорвались с места. За ними тут же пристроились три внедорожника с Церберами, образуя плотный железный кулак. Я осталась стоять на солнце, глядя на пустые ворота. Двор мгновенно опустел, если не считать папу, Димитриса и нашу охрану. — Что ж, Анархия, – тихо произнес отец, подходя ко мне со спины, – теперь твоя очередь. Лимузин готов. Пять минут – и мы выезжаем. Я обернулась. — Что это? – удивленно произнес папа. – Неужели я вижу волнение на лице своей дочери? Я отрицательно покачала головой, стараясь звучать уверенно. — Нет. Тебе показалось. — Надеюсь. Не хотелось бы наблюдать за первым твоим провалом прямо перед алтарем. Это было самым ожидаемым ответом от него. Мы стояли молча несколько минут, думая каждый о своем, пока я боролась с волнением насчет того, что может произойти на церемонии. Незаметно для отца бросала даже взгляды на людей из Дома Аида, задачей которых было обеспечение безопасности виллы и гостей, которые явятся сюда после венчания. — Ты готова? – спросил папа в тишине. Я горько усмехнулась. — Под этим платьем подаренный тобой стилет и «Глок». Как думаешь, я готова? Он внимательно посмотрел мне в глаза. На мгновение в его жестком взгляде промелькнуло что-то похожее на тень отцовской тревоги. — Димитрис, – позвал он, не оборачиваясь. Цербер моего отца до этого хранивший молчание, шагнул вперед. В его руке был небольшой планшет, на котором пульсировали десятки красных и зеленых точек – карта нашего маршрута и расстановка сил у собора. — Все позиции заняты, – коротко доложил Димитрис. — Замечательно. В этот момент телефон отца вдруг зазвонил, и ему пришлось отойти, чтобы принять трубку. Я воспользовалась ситуацией и приблизилась к Димитрису. — Ты выполнил мое поручение? Он кивнул: — Наши ребята вклинились в толпу под видом прессы. Если что-то пойдет не так у алтаря, у нас будет тридцать секунд, чтобы вытащить вас до того, как начнется бойня. — Никакой бойни. Ты должен проследить за тем, чтобы до этого не дошло. — Да, деспинис. Конечно. В его глазах читалось обещание сделать все, чтобы спасти меня, и мне пришлось задуматься о том, станет ли он рисковать собой ради спасения и Деймоса заодно. |