Книга Книжная лавка с ароматом кофе, страница 22 – Каири Аоцуки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Книжная лавка с ароматом кофе»

📃 Cтраница 22

— Такие дела.

На столе лежала горка сверкающих драгоценных камней.

— Вот это да! Так вот откуда ты получаешь средства.

Я смотрел на камни на расстоянии, боясь к ним прикоснуться. Амон же как ни в чем не бывало взял бриллиант размером с девичий кулачок и задумчиво улыбнулся:

— Однако этот обмен камнями довольно хлопотный. Большая часть покоится в кладовке.

— В кладовке? И что, там таких полно?!

— Да, Цукаса. Хочешь один? Можешь забрать все, что понравится.

— Хватит предлагать мне драгоценности как конфеты!

Похоже, для него они что-то вроде неотесанных придорожных булыжников!

Мне же оставалось лишь молиться, чтобы их не украли.

Глава 2. Цукаса работает под началом Амона

Иллюстрация к книге — Книжная лавка с ароматом кофе [book-illustration-4.webp]

— Нашел работу? Поздравляю, – сдержанно поздравил меня Митани.

Лицо у него, как всегда, сонное и недовольное. Но он так и радость выражает.

— Да ничего особенного, простая подработка в книжной лавке. Оплата почасовая и довольно невысокая. – Я отхлебнул кофе.

Мы встретились в кофейне на втором этаже книжного магазина, где работал Митани. За соседним столиком трое мужчин в пиджаках о чем-то оживленно беседовали, разложив документы. Похоже было на какое-то совещание.

— Наверняка не такая низкая, как у меня.

— Примерно такая же. Все-таки издания у нас не новые, поэтому и поставок особых нет. Физической работы мало. Меня устраивает.

— М-м? Книжная лавка. То есть ты в букинистическом подрабатываешь?

— Ага.

— Старые книги, значит. Тогда может быть сложновато, если ты не знаток. Хотя если ревизией занимается сам хозяин…

— Да. Я у него лишь на подхвате.

— А что за букинистический? На проспекте Ясукуни? Или на проспекте Судзуран?

— Да нет, прямо здесь, местный букинистический.

— Ты про наш отдел старой книги?

Словосочетание «старая книга» для нашего магазинчика показалось мне забавным, но я кивнул.

— Ну да. Там еще кофе можно выпить, поэтому лавка на кофейню похожа.

Митани явно был озадачен.

— Но в нашей старой книге ничего такого нет.

— Что? Да нет же! Лавка на четвертом этаже, называется «Гнездо».

— Не знаю такую. На четвертом этаже действительно есть антикварные книги, но я что-то не помню такого названия, да и кофе там тоже не предлагают, – уверенно сказал Митани. – Может, тебе приснилось?

— Что за чушь! Куда ж я, по-твоему, хожу?

Митани покачал головой.

— Получается, ты видел призрака. Призрака из отдела старой книги.

— Призрака?! – Я воскликнул так резко, что мужчины за соседним столиком недоуменно на нас оглянулись.

— Ты что кричишь? Неужели призраков боишься?

— Э-э-э…

«Нет», – хотел сказать я, но осекся. Да, боюсь. Боюсь непонятных существ типа призраков и духов. Кажется, Митани понял, о чем я думаю, и со зловещим видом добавил:

— Наш магазин очень старый, поэтому и историй о привидениях в нем навалом.

— Прекрати! Что за глупость! Призрак посреди бела дня!

— Вот на днях, например, я пришел самый первый рано утром. А лифт внезапно остановился на том этаже, кнопку которого я не нажимал, – приглушенным шепотом продолжил Митани.

— Просил же прекратить!

— Когда дверь открылась, передо мной был темный безлюдный этаж. Тогда кто остановил лифт? Может, здесь есть что-то, чего мы не видим? Или кто-то?

— А-а-а! – закричал я, заткнув уши.

Митани довольно наблюдал за моей реакцией. Мужчины за соседним столиком с осуждающими лицами вернулись к разговору. Ведем себя точно студенты. Я не знал, куда деваться от стыда!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь