Онлайн книга «Лоренца дочь Великолепного»
|
— Замолчи, Жильетта! – прикрикнула на неё кухарка. – Мадемуазель Лоренца – наша хозяйка и не тебе судить её. К тому же, ты несправедлива к Камилле. С появлением супругов Гийонне у вас с Тома работы стало поменьше. Раньше, бывало, я не допрошусь его принести дров или воды. А Клод всё делает без напоминания. Да и его жена, как придёт на кухню, так всякий раз спрашивает: «Чем я могу Вам помочь, сеньора Гожетта?» — Подожди, тётушка Гожетта, ты ещё наплачешься и от нашей хозяйки, и от её любимой ломбардки. — Не говори глупостей, Жильетта, – отмахнулась та. – Просто ты завидуешь Камилле. Передумав идти на кухню, Лоренца отправилась в столовую. Усевшись на лавку, она закрыла лицо руками. Стоило ли удивляться, что от неё отвернулись соседи и знакомые, если даже собственные слуги осуждают её? — Дорогая подруга! Я до сих пор не могу поверить в то, что Вы вернулись! – тонкие руки Жанны обвили её шею и холодное, с улицы, лицо подруги прижалось к её щеке. — Если бы Вы знали, как всё это время мне не хватало Вас! – Лоренца не сдерживала радостных слёз. — Вы стали какой-то совсем другой, – наконец, отстранившись от Лоренцы, дочь мэтра Жака окинула её внимательным взглядом. — А Вы почти не изменились, сударыня. Однако девушка покривила душой. Изменения, происшедшие во внешности её подруги, бросались в глаза. Под нижними веками Жанны залегли синие круги, а кожа на лице сделалась почти прозрачной. Вдобавок, из-за тонкой фигуры её живот казался особенно огромным. — Кстати, у меня есть подарок для Вас Они поднялись в спальню Лоренцы, где та достала из шкатулки агатовое ожерелье, купленное в Милане. Поблагодарив её, Жанна затем взяла в руки рисунок Боттичелли, лежавший на кресле возле кровати: — Какая красивая девушка! — Это донна Джованна деи Альбицци. Я расскажу Вам о ней и обо всём, что со мной произошло после того, как мы расстались. Но Лоренце не хватило и часа, чтобы полностью описать все свои приключения. Она едва только успела приступить к рассказу о своём знакомстве с молодой Альбицци, как в спальню заглянула ломбардка. — Что случилось, Камилла? — Мадонна, Вас спрашивает какая-то сеньора. — Это, наверно, моя свекровь, – дочь мэтра Жака поднялась со стула. В столовой рядом с донной Аврелией действительно сидела госпожа де Монгильон. — Я уже сделала все покупки, но не застала Вас в ювелирной лавке, где мы договорились встретиться, дочь моя, – сказала она невестке. — Ах, простите, матушка, я совсем забыла, – вспыхнула Жанна. — По-видимому, Вы ещё не наговорились с подругой? — Это я виновата, сударыня, – сказала Лоренца. — Моя невестка рассказывала мне о Вас, мадемуазель де Нери, – госпожа де Монгильон улыбнулась. – И я считаю, что супруга мэтра Жака погорячилась. — Если бы все думали как Вы, сударыня. — В юности я тоже была влюблена и едва не наделала глупостей, но Господь уберёг меня. — Пожалуй, пойду в лавку и поговорю с мэтром Жаком, – добавила свекровь Жанны. — Я провожу Вас, – донна Аврелия тоже встала. Как только они с подругой снова остались одни, Лоренца продолжила своё повествование и на этот раз постаралась быть более краткой. После того, как она закончила свой рассказ, Жанна заметила: — Кажется, я поняла, что в Вас изменилось! Вы держитесь как принцесса! |