Онлайн книга «Прекрасные маленькие глупышки»
|
— Мне нужны вы, — сказала Роуз, и я не впервые задалась вопросом, стоит ли воспринимать ее слова буквально. — Надеялась, что вы пообедаете с нами сегодня вечером. Мы остановились у нашей тети, в ее красивом маленьком домике в Челси. Услышав, что мы приехали по делам, связанным с Сент-Агс, тетя загорелась желанием познакомиться с вами. Видите ли, она тоже художница. — Как жаль… — медленно проговорила Нина, и в ее голосе мне послышался сарказм. — У нас уже есть планы на сегодняшний вечер. — О-о-о… — разочарованно протянула Роуз. — А что вы собираетесь делать? — Мы встречаемся с нашим другом Эдди, — ответила я мягко. — Мне жаль, Роуз. Он специально приехал из Корнуолла, чтобы повидаться с нами. Роуз не сдавалась — напротив, ее взгляд прояснился. — О, ну так приводите его с собой! — предложила она. — Возможно, будет тесновато, но все равно не сравнить с этой гостиницей… — Она с презрением перевела взгляд с отклеившихся обоев на грязное окно. — Господи, подумать страшно, что вы в ней живете! — с ужасом в голосе запричитала она, игнорируя гневный взгляд хозяина, который все еще маячил на лестничной площадке. — Почему бы вам обеим не отправиться к нашей тетушке и не остаться там? Мысль о том, чтобы перебраться в дом Тремейнов, очень привлекала меня, и я с надеждой взглянула на Нину. — Ты становишься избалованной, — заметила она, приподняв бровь. — К тому же здесь мы в двух шагах от галереи. — О, давай поедем! Останемся там хотя бы на одну ночь, — взмолилась я. — Хорошо, — сдалась Нина. — Но только потому, что завтра у тебя день рождения и мы все равно не будем работать. Глаза Роуз распахнулись от удивления. — День рождения? Это решает дело. Вы же не можете провести его в этой дыре? Это немыслимо! С удивительной легкостью она подхватила наши чемоданы, игнорируя Нинины протесты, и вышла на лестничную площадку. Нина вздохнула: — Пожалуй, нужно позвонить Эдди и сообщить ему об изменении планов. Можно воспользоваться вашим телефоном? — спросила она хозяина, который побагровел от возмущения. — Вероятно, вы думаете, что у меня тут отель на роскошном курорте? Нет, это не «Ритц»! — едко отрезал он. — Кто бы сомневался, — довольно громко пробормотала Роуз, с трудом пробираясь с чемоданами по узкой лестнице. Подавив смешок, я бросилась вслед за ней, чтобы помочь, а Нина постаралась задобрить хозяина, положив в его ладонь мелочь из своего кошелька. Внизу на улице нас ждал знакомый черный «роллс-ройс». Александр, в элегантном темно-синем костюме, небрежно прислонившись к дверце машины, курил сигарету. Увидев его, я застыла на ступенях, и мое сердце бешено забилось. Он удивленно поднял глаза на Роуз, которая неуклюже спускалась по лестнице с чемоданом в руке. — Привет, Берди! Давно не виделись. — Александр шагнул вперед и неожиданно поцеловал меня в щеку, забирая чемодан. — Вы переезжаете? Мои пальцы непроизвольно скользнули по щеке — там, где мгновение назад были его губы. Я изо всех сил пыталась сформулировать ответ, однако не знала, как реагировать на его присутствие — после настойчивого совета Эвелин держаться подальше от ее жениха, а также после обвинения Бэбс в том, что связи с Тремейнами обеспечили мне победу в конкурсе. Наконец я придумала, как должна ответить, но тут вмешалась Роуз. |