Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
— Осенью здесь не будет Эндрю, – возразила леди Бриджертон, – потому нам и стоит устроить праздник сейчас. — Обожаю праздники, – признался Эндрю, и это было действительно так. У Билли, правда, сложилось впечатление, что это было сказано для того, чтобы разрядить возникшее за столом напряжение, которое стало очень ощутимым, хотя и неизвестно почему. — Стало быть, решено, – заключила леди Бриджертон. – Мы устроим вечеринку, небольшую. — Если только небольшую, – буркнула Билли. — О, не знаю. На дюжину гостей? – Леди Бриджертон повернулась к леди Мэнстон: – Что думаете, Хелен? Ответ леди Мэнстон никого не удивил. — Это замечательно, но нужно подготовить все побыстрее, пока Эндрю не пришло время возвращаться. Ему недвусмысленно дали понять, что отпуск продлится лишь до его выздоровления и ни минутой дольше. — Конечно, – пробормотала леди Бриджертон. – Думаю, недели хватит? — Одной недели? – воскликнула Билли. – Вряд ли вы сможете подготовиться за неделю. — Глупости! Конечно же, смогу! – Леди Бриджертон бросила на дочь насмешливый взгляд. – Я была рождена для этого. — Вне всяких сомнений, дорогая, – произнес лорд Бриджертон, одарив жену исполненным любви взглядом. В этот момент Билли поняла, что помощи ждать неоткуда и, чтобы положить конец этому безумию, придется действовать в одиночку. — Подумайте о гостях, мама! Полагаю, их стоит предупредить заранее. Все они люди занятые, и у них наверняка другие планы. Но леди Бриджертон лишь отмахнулась, как от чего-то несущественного: — Я не собираюсь рассылать приглашения по всей стране. У нас достаточно времени, чтобы связаться с друзьями в соседних графствах или Лондоне. — Кого пригласите? – поинтересовался лорд Мэнстон. — Вас, конечно. Прошу, скажите, что вы приедете и останетесь с нами. Будет гораздо веселее, если все соберутся под одной крышей. — Вряд ли это так уж необходимо, – возразил Джордж. — Да уж! – подхватила Билли. «Ради всего святого, ведь они живут всего в трех милях друг от друга!» Джордж смерил ее многозначительным взглядом, и девушка не сдержалась: — О, только не надо! Ты не можешь на меня обижаться. — Зато я могу, – с улыбкой произнес Эндрю. – Просто забавы ради. — Мэри и Феликс, – добавила леди Бриджертон. – Не можем же мы веселиться без них? — Было бы здорово повидаться с Мэри, – призналась Билли. — Как насчет Уэстборо? – спросила леди Мэнстон. Джордж застонал: — Уверен, этот корабль уже покинул гавань, мама. Не вы ли минуту назад мне сообщили, что леди Фредерика помолвлена? — Так и есть. – Леди Мэнстон, на мгновение замолчав, изящно поднесла ко рту ложку. – Но у нее есть младшая сестра. С губ Билли сорвался сдавленный смешок, но когда Джордж одарил ее гневным взглядом, лицо ее тотчас же приняло серьезное выражение. Улыбка леди Мэнстон стала поистине устрашающей. — И кузина. — А как же иначе, – еле слышно пробормотал Джордж. Билли уже готова была выразить ему сочувствие, когда заговорила ее мать: — Нам тоже придется подыскать подходящих молодых людей. Глаза Билли расширились от ужаса: стоило догадаться, что придет и ее черед, – и она предостерегающе произнесла: — Мама, не надо. Только вот на ее полную энтузиазма мать это не произвело ни малейшего впечатления. — Будет по меньшей мере странно, если мы этого не сделаем, – бодро возразила леди Бриджертон. – Кроме того, ты далеко не юная девушка. |