Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
— Джордж, – выдохнула девушка. Он прервал поцелуй лишь на мгновение, чтобы перевести дыхание. — М-м-м?.. — Нам нужно… нам нужно остановиться. Джордж опять что-то промычал, хотя даже и не подумал подчиниться. Он уже сумел взять себя в руки, просто не хотел останавливаться. — Джордж, – вдруг встрепенулась Билли, – слышишь голоса? Он отстранился, прислушался и выругался. — Открой дверь! – прошипела Билли. Джордж с готовностью повиновался: ничто не возбуждает подозрений так, как закрытая дверь, – а потом посмотрел на Билли. — Наверное, тебе… – Джордж откашлялся и неопределенно поводил в воздухе рукой. – Наверное, тебе стоило бы… Он не очень-то разбирался в дамских прическах, но был совершенно уверен, что волосы Билли следует уложить. Побледнев, Билли принялась лихорадочно приводить прическу в порядок. Проворные пальцы вытаскивали шпильки и тут же возвращали на место. — Так лучше? Джордж поморщился: каштановая прядь за ее правым ухом выглядел так, словно росла из головы вверх. До их слуха донесся голос из коридора: — Джордж? Его мать. Боже милостивый! — Джордж! — Я в гостиной, мама, – откликнулся он, направляясь к двери, чтобы задержать ее в коридоре, если понадобится, по крайней мере на несколько секунд. Он повернулся к Билли и еще раз поспешно окинул ее взглядом. Девушка убрала руки от головы и протянула их Джорджу, словно вопрошая: «Ну как?» У нее наверняка все получилось. — Мама, – произнес Джордж уже в коридоре. – Вы встали? Леди Мэнстон подставила сыну щеку для поцелуя. — Не могу же я оставаться в своей спальне вечно. — Конечно нет. Но никто бы вас не осудил, если бы вы еще некоторое время… — Погоревала? – перебила сына леди Мэнстон. – Я не желаю горевать, во всяком случае до тех пор, пока мы не получим более исчерпывающие известия. — Я хотел лишь сказать, что вы вполне могли бы еще немного отдохнуть, – сказал Джордж. — Я уже достаточно отдохнула. «Браво, леди Мэнстон!» – подумал Джордж. Забавно, что мать до сих пор способна удивлять его своей стойкостью. — Я вот что подумала, – начала дама по пути в гостиную. – О, привет, Билли. Я не знала, что ты здесь. — Леди Мэнстон. – Билли присела в реверансе. – Я подумала, что смогу быть полезной. — Как это любезно с твоей стороны! Не знаю, право, что можно сделать, но твое общество мне всегда приятно. – Леди Мэнстон вопросительно склонила голову. – На улице что, ветрено? — Что? – Рука Билли машинально коснулась волос. – О да. Немного. Я забыла шляпку. Все разом посмотрели на ее шляпку, лежавшую на столе. — Я хотела сказать, что забыла ее надеть, – пояснила Билли с нервным смешком, которого – Джордж искренне на это надеялся – его мать не услышала. – Но, по правде говоря, я не забыла, а не надела специально: воздух такой чудесный. — Я ничего не скажу твоей матери, – отмахнулась леди Мэнстон, снисходительно улыбнувшись. Билли кивнула в знак благодарности, и в комнате воцарилось неловкое молчание. А может, оно вовсе не было неловким. Может, Джорджу оно лишь показалось таковым, ибо он знал, о чем думала Билли и о чем думал он сам, и почему-то не мог представить, что его мать думает о чем-то другом. Но, очевидно, так оно и было, поскольку леди Мэнстон посмотрела на него с улыбкой, которая, как он знал, была вымученной, и спросила: |