Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
— Но откуда она узнала о вашем приезде? Пожав плечами, графиня принялась просматривать остальные приглашения: — Полагаю, ей сообщил Джордж. Билли натянуто улыбнулась. Джордж прибыл в город на два дня раньше их – скакал верхом всю дорогу, чертов везунчик, – но с момента своего приезда Билли видела его всего три раза: за ужином, за завтраком и еще в гостиной, куда он зашел выпить бренди, а она читала там книгу. Он был безукоризненно вежлив, хотя и держался слегка отстраненно, но Билли полагала, что его можно за это простить. Насколько ей было известно, он целыми днями пытался разузнать хоть что-нибудь о местонахождении Эдварда, и она вовсе не хотела отвлекать его от этого занятия. И все же она никак не думала, что слова «никаких последствий» будут означать: «О, прости, я тебя не заметил». Билли сомневалась, что их поцелуй не произвел на Джорджа никакого впечатления. У нее было не так много – ну хорошо, совсем не было – опыта в общении с мужчинами, но она знала Джорджа и знала, что он хотел ее так же сильно, как и она его. А она его хотела. О, как же она его хотела! И желание до сих пор не пропало. Каждый раз, закрывая глаза, она видела его лицо, но удивительнее всего было то, что она вновь и вновь прокручивала в памяти не их поцелуй, а предшествовавший ему момент, когда ее сердце трепетало, точно крылья колибри, а дыхание до боли желало слиться с его собственным. Поцелуй был поистине волшебным, но мгновение перед ним, эта доля секунды, когда она поняла… заставила ее измениться. Джордж пробудил в глубине ее души нечто такое, о существовании чего она даже не подозревала, – нечто необузданное и эгоистичное, и она захотела большего. Проблема состояла в том, что она не знала, как это заполучить. И если ей следовало когда-то проявить женские хитрости, то, вероятно, этот момент настал. Только вот здесь, в Лондоне, Билли чувствовала себя совершенно не в своей тарелке. Она знала, как вести себя в Кенте. Возможно, она и не такой же образец женского совершенства, как ее мать, но дома, в Обри-холле и Крейк-хаусе, это и не нужно, она может быть такой, какая есть. Если она говорила что-то странное или совершала необычные поступки, это не имело значения, поскольку она была Билли Бриджертон, и все знали, что это значит, а главное, знала она сама. Но здесь, в этом строгом городском доме, где полно незнакомых слуг, куда являлись с визитами почти каждый день суровые чопорные матроны, Билли чувствовала себя дрейфующим в открытом океане кораблем. Ей приходилось обдумывать каждое слово. И вот теперь леди Мэнстон захотела посетить бал? — Кажется, дочери Гислен восемнадцать, – задумчиво протянула графиня, читая подпись на обратной стороне приглашения. – Может, девятнадцать. Вполне подходящий возраст для замужества. Билли прикусила язык. — Чудесная девушка, такая хорошенькая и воспитанная. – Леди Мэнстон взглянула на Билли с широкой загадочной улыбкой. – Может, мне стоит попросить Джорджа меня сопровождать? Ему давно пора начать подыскивать себе жену. — Уверена, он будет очень рад, – дипломатично ответила Билли, но воображение уже начало рисовать красивую дочку Гислен с рогами и вилами. — И ты тоже должна поехать со мной. Билли встревоженно вскинула голову: — О, я не думаю… |