Книга Хозяйка дворца, страница 264 – Чжоу Мо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка дворца»

📃 Cтраница 264

Фуканъань молчал.

Женщина, прижимая к себе младенца, упала на колени перед княжной.

— Он мне не муж, он наш благодетель!

Чжаохуа растерялась.

Отцом ребенка оказался не Фуканъань, а обычный стражник, который в надежде на продвижение по службе отправился на поле боя и там погиб, получив за свое мужество титул батыра и став героем семьи.

Но если бы стало известно о его романе со служанкой, из героя он превратился бы в злодея.

Фуканъань спас имя стражника, а заодно жизнь матери и ребенка ценой… собственного будущего.

— Это твоя тайна? – спросила Чжаохуа.

Юноша долго молча смотрел на нее, и по его лицу было непонятно, что он чувствует.

— Не переживай, твоя тайна – моя тайна, я никому ее не выдам, – подмигнула великая княжна и намекнула: – А твое будущее… может быть, не так уж безнадежно.

Она ушла в хорошем настроении, а вскоре узнала, что кошка великой княжны Сывань умерла, вслед за ней вскоре отправилась служанка… а потом попыталась повеситься и сама Сывань.

Ей посчастливилось выжить, но по Запретному городу поползли слухи: все говорили, что великая княжна Чжаохуа убила кошку, сгубила служанку и запугала внучку князя Хэ так, что довела ее до петли.

Слухи были очень правдоподобны и напугали даже министерство по делам двора.

Министр лично отправился на встречу с императором с требованием сурово покарать Чжаохуа. Они начали препираться, когда двери павильона Янсинь распахнулись, вбежала сама Чжаохуа и упала перед отцом на колени.

— Батюшка-император, я прошу вас отменить мою свадьбу в пользу Сывань. Она совсем помешалась от любви.

Все пребывали в недоумении, и министр поинтересовался:

— Седьмая великая княжна, что вы хотите сказать?

— Вы не знаете? Сывань воспылала страстью к Лхавангу Доржи, много раз со мной ссорилась из-за этого, разрушила нашу многолетнюю дружбу и даже не побоялась рискнуть собственной жизнью, чтобы к нему приблизиться. – Великая княжна смерила министра взглядом, повернулась к Хунли и отчеканила: – Я не желаю смерти Сывань. Раз она настолько ослеплена этой любовью, я отказываюсь от брака в ее пользу.

Это заявление ошарашило всех присутствующих.

— Ты понимаешь, что наделала? – Вэй Инло вызвала дочь во дворец Яньси, чтобы строго отчитать.

— Понимаю. – Она выглядела чрезвычайно спокойной.

— Это из-за Фуканъаня? – спросила мать.

Девушка помолчала и кивнула.

Она не любила Доржи, сблизиться с ним ее заставил азарт. Ее сердце захватил другой мужчина, но она не упоминала о нем из-за слухов о романе со служанкой и прижитом ребенке.

Теперь, когда недоразумение разрешилось, единственная преграда была устранена, что могло помешать ей устремиться к нему?

Чжаохуа никогда не отличалась терпением: если ей чего-то хотелось, она сразу бралась за дело. Оставив служанок и горничных, она побежала в караулку.

Что же она там услышала?

— Ты ведь обещал, что репутация Чжаохуа будет разрушена! Мне пришлось убить собственную кошку и служанку, а потом самой чуть не погибнуть. А теперь посмотри, что она устроила! – Изнутри доносился голос великой княжны Сывань. – Теперь все во дворце говорят, что в надежде заполучить себе мужа-героя я испортила доброе имя седьмой великой княжны! Это был твой замечательный план?

Послышался звук крышечки, скользящей по чашке.

Фуканъань спокойно спросил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь