Онлайн книга «Путь служанки»
|
Юноша покачал головой: — Инло, я не его защищаю, а тебя. Та засмеялась в ответ и язвительно спросила: — Меня? — Если ты будешь упорствовать в этом деле, то увязнешь в нем намертво. А я не желаю, чтобы ты подвергалась какой-либо опасности. Вэй Инло глубоко вздохнула: — Фуча Фухэн, ответь мне всего на один вопрос. Кто этот человек? Он посмотрел прямо ей в глаза, в его взгляде смешались внутренние терзания и чувство вины. — Прости. Вэй Инло развернулась и ушла. Она чувствовала себя преданной – у девушки было ощущение, что она очень долго шла сквозь густой туман в надежде, что рядом есть кто-то, на кого можно положиться, а в итоге осталась в этом мраке совершенно одна. Инло бесцельно брела вперед, как внезапно ее окликнули: — Барышня Инло! Куда направляешься? Вэй Инло обернулась и увидела евнуха Дэшэна с подносом для чаепития в руках. — В Дворцовое управление, нужно вещи забрать. А ты куда так летишь? — Его величество решил устроить пиршество во дворце Чунхуа, – улыбнулся евнух. – Позвал всех великих князей и князей бэйлэ, чтобы продегустировать чай. Вот я и спешу все организовать! Сердце Вэй Инло метнулось к горлу, а потом резко упало куда-то вниз. — Великих князей и князей бэйлэ? — Ага! – ответил Дэшэн. – Все они, скажу я тебе, такие важные в своем роду! Ах, ладно! Мне пора бежать. Передай от меня поклон ее величеству. Скажи, как-нибудь я лично приду поприветствовать ее! Вэй Инло кивнула и, провожая его взглядом, сказала сама себе: — Дворец Чунхуа, значит… ![]() Тем временем в зале дворца Чунхуа собрались отпрыски императорского рода. Юньси, отправив в рот виноградинку, вздохнул: — Великий князь И таки нарвался на неприятности. Почему же Хунчжоу до сих пор в порядке? — А что с пятым братцем может быть не так? – удивился Хунъянь. — Ты разве не знаешь, – заговорщически начал Юньси. – Хунчжоу сколотил себе гроб, заставил всех домочадцев и слуг оплакивать его, а сам в это время сидел в главном зале и хохотал от души, слушая их рыдания. Ну не безумец ли? Из-за дверей внезапно раздался громкий смех: — В этом мире никто не вечен. Так что же в этом такого? В зал непринужденной походкой вошел главный герой сплетен, Хунчжоу, обмахиваясь складным веером. — Пятый братец, а ты действительно сколотил себе гроб? – полюбопытствовал Хунъянь. Тот хихикнул: — Я решил заранее воспользоваться положенным мне по праву. И заодно поглядеть: кто горше всех будет рыдать, тот мне больше всех и предан. Фупэн осушил свою чарку с вином и уже собрался все высказать Хунчжоу, как внезапно раздался голос Хунли: — Все собрались? Все торжественно поприветствовали императора. Хунли помахал рукой и с улыбкой произнес: — Сегодня мы собрались по-семейному. Нет нужды так церемониться. Садитесь скорее! Затем он взглянул на Хунчжоу и с теплотой в голосе спросил: — Опять набедокурил? Тот лишь состроил невинное лицо: — Братец, да разве я бы осмелился? Я помню ваши наставления. Прилежно занимаюсь делами, веду себя очень хорошо. Все неодобрительно уставились на него, Хунли же только улыбнулся: — Подать чай! Слуги начали накрывать стол. Каждому из гостей досталась своя порция чая вместе с булочками бобо[119] и другими кушаньями. Хунчжоу снял крышку с чашки и, вдохнув аромат чая, спросил: — А что за чай? |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-212.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-212.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-212.webp)