Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»
|
— И, кроме того, она спасла вам жизнь, – сказала Хе-стер. – Мы не хотели много говорить о случившемся, но, если бы Аманда не проявила в тот момент величайшее самообладание, вы умерли бы от потери крови, Гарет. Она действовала совершенно самостоятельно, потому что бедный Хильдебранд упал в обморок от потрясения и от вида крови. На самом деле вы ей очень многим обязаны. Он был удивлен и весьма тронут, но Аманда не захотела слушать его благодарности. Она перестала плакать, подняла голову с его плеча и заявила: — Что-то же надо было делать. К тому же я приобрела необходимый навык на случай, если Нила снова ранят. Я ожидала увидеть вас сердитым и не собиралась плакать, и, если бы вы не протянули мне руку с улыбкой, когда я вошла, я ни за что бы не расплакалась. — Это было очень необдуманно с моей стороны, и мне остается только просить у вас прощения, – мрачно произнес сэр Гарет и, когда она вытерла лицо, спросил: – Вы окажете мне одну услугу? — Да, конечно, я… то есть, если смогу, – ответила она недоверчиво. – Что вам нужно? — Немедленно напишите своему деду письмо и сообщите, что вы находитесь здесь под присмотром леди Хестер. — А я подумала, что вы хотите меня надуть! – воскликнула она. — Дитя мое, прошла уже неделя с тех пор, как вы убежали из дому, и все это время он очень беспокоится о вас. Вы же не хотите, чтобы он… — Вы совершенно правы! – перебила она его. – Как хорошо, что вы напомнили мне об этом, а то столько всего произошло, что это вылетело у меня из головы! Господи, он, должно быть, поместил объявление в «Морнинг пост» несколько дней назад! Я должна найти Хильдебранда! Она вскочила с колен и выбежала из комнаты, оставив дверь открытой. Леди Хестер закрыла за ней дверь и удивилась: — Интересно, зачем ей понадобился Хильдебранд? — Бесчувственная маленькая проказница! – воскликнул сэр Гарет. Хестер посмотрела на него с непониманием: — О нет, она совсем не бесчувственная! Просто она так сильно любит своего Нила, что все остальные ее не интересуют. — Значит, она жестокая. Хестер, вы можете уговорить ее написать этому несчастному старику, чтобы он перестал беспокоиться? — Боюсь, что нет, – ответила она. – Конечно, мне жаль, но я все же считаю, что ей надо позволить выйти замуж за Нила. Не мучьте себя из-за нее. В конце концов, она в полной безопасности, пока находится с нами. — Вы такая же, как она, – произнес он раздраженно. — Согласна, но я не настолько находчивая. А вы очень устали и нуждаетесь в отдыхе. Сегодня больше никаких посетителей. Сэр Гарет не стал ничего говорить. Он понимал, что, пока не встанет на ноги, он не в силах вернуть Аманду в семью. А поскольку он был еще слишком слаб даже для того, чтобы вести спор, то прекратил борьбу и сосредоточил внимание на собственном выздоровлении. Он примирился с невероятной ситуацией, в которой оказался, и даже находил в ней немало забавного. Новоиспеченные родственники ревностно оберегали его, обращались к нему, когда нужно было уладить спор или решить трудный вопрос, и, когда он немного окреп, сделали его комнату своей штаб-квартирой. Аманда с самого начала смотрела на него как на своего дядю. Хильдебранду было значительно труднее привыкнуть к роли племянника, так как он был уверен, что не сможет смотреть сэру Гарету в глаза без тяжелого чувства вины. После того как сэр Гарет пришел в себя, молодому человеку было очень трудно заставить себя войти в его комнату, но он должен был отдежурить у постели раненого, и этот ужасный момент настал. Набравшись храбрости, Хильдебранд вошел, готовый вытерпеть все, что его ожидает. |