Книга Девушка в муслиновом платье, страница 129 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»

📃 Cтраница 129

— Вы не видите, я занят! – машинально ответил Хильдебранд. – Спросите сэра Гарета!

Этот ответ нельзя было назвать обнадеживающим, но даже тогда, когда Хильдебранд понял, чего от него хотят, он не стал более отзывчивым, а посоветовал ей не глупить и добавил, что она сама не понимает, о чем говорит.

— Вы грубый и бесчувственный человек! – выпалила Аманда.

— О нет, я уверена, он не хотел вас обидеть! – вмешалась Хестер, оглядываясь вокруг в поисках ножниц. – Мне кажется… А, вот они! Мне кажется, он вас не понял. В самом деле, Хильдебранд, вам нужно будет только отказаться жениться на Аманде, а это не такое уж сложное дело!

— А, это я сделаю охотно! – улыбнулся Хильдебранд.

— Вы беспринципная женщина, Хестер, – сказал сэр Гарет, когда они остались одни.

— Да, я согласна, – ответила она задумчиво.

— В этом не может быть никаких сомнений. В самом деле хотите, чтобы Аманда выдала своему военному эту сногсшибательную историю?

— Я не вижу в этом ничего предосудительного, Гарет! – ответила она с некоторым удивлением. – У нее появится желание ехать в Лондон, и будет стимул строить новые планы, без чего она не может. С тех пор как фермерского теленка отправили на рынок, ей здесь очень скучно. К тому же этот Нил, я думаю, не настолько глуп, чтобы поверить ее рассказу. Любому ясно, что она не имеет ни малейшего представления о том, что значит быть скомпрометированной.

— И, несмотря на это, вы продолжаете считать, что ей следует позволить выйти за этого парня? – спросил Гарет.

— Это в зависимости от того, какой он человек, – ответила Хестер задумчиво. – Мне хотелось бы взглянуть на него, прежде чем сделать какой-то вывод.

Эта возможность предоставилась ей уже на следующий день. Сэр Гарет, отдыхавший под большой яблоней с Джозефом на коленях, сквозь дремоту почувствовал вдруг присутствие враждебно настроенного постороннего и открыл глаза. Он увидел коренастого рыжеволосого молодого джентльмена, который стоял в нескольких футах и строго смотрел на него. В его голубых глазах вспыхнули гнев и презрение, когда взгляд скользнул по роскошному халату с застежкой из тесьмы. Сэр Гарет вынужден был надевать его, так как не мог натягивать пиджак на перевязанное плечо. Удивленный сэр Гарет нащупал свой лорнет и через него внимательно посмотрел на незнакомца.

Капитан Кендал глубоко вздохнул и холодно, но вежливо спросил:

— Сэр, скажите, я обращаюсь к сэру Гарету Ладлоу, не так ли?

Губы сэра Гарета дрогнули, и он ответил также серьезным голосом:

— Да, сэр, я Гарет Ладлоу.

Казалось, капитан Кендал борется сам с собой: он сжал кулаки, стиснул зубы, еще раз мучительно вздохнул и сказал ровным голосом:

— Мне жаль, сэр… чертовски жаль, что у вас повязка на руке!

— Ваша заботливость, сэр, – в тон ему ответил сэр Гарет, – трогает меня до глубины души! Честно говоря, я сам сожалею об этом.

— Я говорю это потому, – пояснил капитан Кендал сквозь зубы, – что ваше состояние не позволяет мне обращаться с вами так, как вы того заслуживаете! И мне очень хотелось бы, чтобы ваша рука зажила прежде, чем мне придется покинуть Англию!

— Боже мой! – воскликнул сэр Гарет, который вдруг догадался, кто перед ним, и снова поднял свой лорнет. – Знаете, я представлял вас другим. Может, вы назовете свое имя?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь