Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»
|
— Мое имя, сэр, вы узнаете, когда придет время. А пока я хочу сообщить вам: после того, что я узнал в Кимболтоне, я ехал сюда с двумя непреодолимыми желаниями. Первое – это отдать вас под суд, и второе – пожать руку мальчику, пытавшемуся спасти бедную девочку от бессовестного злодея, которого не смутили ее возраст и невинность! — Боюсь, что первое из этих весьма достойных желаний вам осуществить вряд ли удастся, – сказал сэр Гарет извиняющимся тоном, – но вот выполнить второе – проще простого! – Он сел и огляделся по сторонам. Джозеф поднялся, чихнул и спрыгнул с его коленей. – Когда я видел его в последний раз, он испытывал муки творчества. Да вон он, но сейчас его муза, кажется, молчит. — Что? – спросил изумленный капитан Кендал. – Вы хотите разыграть меня, сэр? — Ни в коем случае! Просыпайся, Хильдебранд! У нас гость! — Неужели вы думаете, что меня так легко обвести вокруг пальца? – возмутился капитан. — Уверен, что нет, – ответил сэр Гарет мягко. – Просто мне кажется, вы делаете слишком поспешные выводы. К тому же мне еще неизвестно, что вы узнали в Кимболтоне. — Горничная сказала, что дверь вашей подопечной была заперта. Зачем, скажите мне, ей нужно было запираться? — Я сам запер дверь, чтобы она не сбежала во второй раз. Да иди сюда, Хильдебранд! Наш гость хочет пожать тебе руку. Позвольте представить вам мистера Росса, сэр! Хильдебранд, это, если я не ошибаюсь, тот самый капитан. — Что? Жених Аманды? – воскликнул Хильдебранд. – Вот это да! Как вам удалось нас найти, сэр? — Черт возьми, я что, попал в сумасшедший дом, что ли? – вскричал капитан. – Где Аманда? — Я, право, не знаю, – испуганно ответил Хильдебранд. – Хотя, по-моему, она пошла на ферму. Я могу и поискать ее. О, кстати, сэр, я хочу спросить вас кое о чем. Если она поедет в Испанию, ей нужно будет там сворачивать курам шею? — Сворачивать шею? Нет! – рявкнул капитан, который уже начал терять терпение. — Я так и знал, что это чушь! – торжественно объявил Хильдебранд. – Я говорил ей, но она же знает лучше. — Нил! – раздался пронзительный крик. Капитан резко повернулся. Аманда только что вошла в сад, неся в руках небольшой поднос, на котором стоял стакан молока и лежали фрукты. Издав крик, она выронила поднос, побежала и бросилась на широкую грудь капитана. — Нил, Нил! – повторяла она, обхватив руками его шею. – Ах, Нил, ты приехал, чтобы спасти меня? Как чудно! Я не знала, что делать, и уже начала отчаиваться, но теперь все будет хорошо! Капитан, крепко прижимая ее к себе, пробормотал: — Да, все будет хорошо. Я позабочусь об этом! – Он высвободился из ее объятий и взял ее руками за плечи. – Аманда, что с тобой произошло? Говори правду и не вздумай меня разыгрывать! — Ах, ты не поверишь, сколько у меня было всяких приключений, – серьезно начала она. – Вначале я встретила ужасную женщину, которая не захотела взять меня гувернанткой, потом сэра Гарета, который меня похитил. Потом был мистер Тил, который обещал выручить меня, только он был таким страшным, что мне пришлось убежать. После него я познакомилась с Джо. Он был очень добрый и подарил мне милого маленького котенка. Я хотела остаться с Джо, хотя его мать, кажется, не желала, чтобы я жила у них, но сэр Гарет нашел меня и наговорил Нинфилдам много ужасной лжи, которой они поверили. Потом он снова меня похитил и запер в моей комнате. Он вел себя отвратительно по отношению ко мне. Я умоляла его отпустить меня, хотя на самом деле вовсе не хотела, чтобы Хильдебранд его застрелил, но он получил по заслугам!.. О Нил, это сэр Гарет! Дядя Гари, это Нил! Капитан Кендал! А это Хильдебранд Росс, Нил. О, дядя Гари, мне ужасно жаль, но я уронила ваш стакан с молоком! Хильдебранд, будьте добры, принесите другой! |