Книга Девушка в муслиновом платье, страница 45 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»

📃 Cтраница 45

— Клянусь, ничего такого я не заметила, – сказала она недоверчиво. – Что, черт возьми, вы имеете в виду?!

— Всего лишь особенный взгляд в ее глазах, – с умным видом заметил мистер Тил. – Больше меня об этом не спрашивайте, потому что я ничего не смогу сказать, но готов держать пари, что она приняла бы его предложение, если бы он не приехал с этой красоткой.

— Я готова свернуть ей шею! – воскликнула леди Уидмор, и щеки ее покраснели еще сильнее.

— В этом нет необходимости. Утром я увезу ее отсюда к родственникам в Аундл, – добавил он и снова лукаво подмигнул.

Она устремила на него пристальный взгляд:

— Она согласна ехать с вами?

— Господи, конечно! Она готова на все, лишь бы избавиться от Ладлоу. Этот болван, кажется, здорово напугал бедняжку.

— Ее? Что-то непохоже, что она напугана.

— Ладно, это не имеет значения. Главное то, что я хочу увезти ее. Ладлоу придется смириться с этим. Я не удивлюсь, если после отъезда Аманды он поймет, что валял дурака, и снова попытается уговорить Хестер выйти за него.

— Если мы сможем уговорить его остаться здесь, – заметила леди Уидмор. – Ему известно об этом?

— Конечно нет! Он даже не знает, что я завтра уезжаю. После того как он отправился почивать, я сказал брату, что собираюсь выехать рано утром и отвезти мисс Смит в Аундл.

— А он что сказал?

— Ничего, но я заметил, что ему эта затея пришлась по душе. Если желаете мне помочь, проследите затем, чтобы утром никто не помешал этой девочке присоединиться ко мне. Завтракать мы будем в Хантингдоне.

— Я скажу Пови, – пообещала леди Уидмор с лукавым огоньком в глазах. – Моя служанка говорила, что она ужасно зла на эту девчонку за то, что та приехала сюда и все испортила. Кто мог подумать, что Хестер такая ненормальная? Она предложила этой отвратительной девке остаться здесь на неделю! Можете быть уверены, Пови позаботится о том, чтобы никто не помешал ей уехать с вами. Надеюсь, Ладлоу не последует за ней?

— Господи, вы прямо как Аманда, – раздраженно проговорил мистер Тил. – Конечно, не последует. В этом случае ему пришлось бы рассказать о ней правду, а он едва ли захочет это сделать.

— Что ж, надеюсь, вы правы. В любом случае не повредит, если во время завтрака Пови скажет Хестер, что девчонка еще не вставала с постели. Я не исключаю, что Хе-стер пошлет за ней Ладлоу.

— Зачем, черт возьми, ей это понадобится? – поинтересовался мистер Тил. – Ведь она будет думать, что я повез девчонку к родственникам.

— Я сделаю все, чтобы она поверила в это, – ответила леди Уидмор с мрачным видом. – Но она, хотя и глупая, слишком хорошо вас знает, Фабиан.

Ничуть не обиженный этим замечанием, он, посмеиваясь, побрел в свою комнату, лег и быстро заснул, как незадолго до него это сделала Аманда.

Пожалуй, только они одни спокойно спали в эту ночь. Лишь далеко за полночь запоздалый сон положил конец невеселым раздумьям леди Хестер. Ее отец, всю ночь не смыкавший глаз, сначала размышлял о недостатках дочери, потом принялся мысленно осуждать сэра Гарета за его недостойное поведение и наконец сумел убедить себя в том, что не обязан вмешиваться в планы Фабиана. Леди Уидмор снились дурные сны, а у ее мужа, как она и предсказывала, совершенно расстроился желудок, отчего он весь следующий день оставался в постели, поддерживая себя жидкой овсяной кашей и тостами. Он попросил жену при нем не произносить имя его сестры, если она не хочет, чтобы его страдания усугубились.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь