Книга Девушка в муслиновом платье, страница 50 – Джорджетт Хейер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девушка в муслиновом платье»

📃 Cтраница 50

Она сделает это не только без сожаления, но даже почувствует большое облегчение, когда избавится от него. В Бранкастере, где присутствие сэра Гарета придавало ей уверенности, хотя она это и не осознавала, мистер Тил казался ей всего лишь толстым и глупым стариком, которого легко будет обвести вокруг пальца. Вдали от Бранкастера и от покровительства сэра Гарета она, к своему удивлению, обнаружила, что, немного побаивается его. Конечно, она встречалась с такими, как он, раньше, но в присутствии тетки, которая сопровождала ее повсюду. Эти влюбчивые пожилые франты незаметно пожимали ей руку или ласково поглядывали на нее, что очень ее забавляло. Она думала, что мистер Тил ничем не отличается от друзей ее деда, которые всегда баловали ее и говорили необычные комплименты. Однако, вверив ему себя, очень скоро обнаружила, что, несмотря на все его отеческие манеры, он совсем не такой старый, как мистер Суоффхэм, генерал Риверхед, сэр Гарри Брамберг или даже майор Миклхэм, который был таким искусным ухажером, что дедушка бывало бранил его за то, что он нарочно старается вскружить ей голову. Эти пожилые джентльмены часто пощипывали ее за щеки, щекотали под подбородком, обхватывали руками ее талию и даже обнимали, а старый мистер Суоффхэм постоянно требовал, чтобы она его поцеловала. Тогда почему она так испугалась, когда почувствовала, что рука мистера Тила обвила ее талию. Она инстинктивно напряглась, но подавила желание оттолкнуть его. Он принялся поглаживать и ласкать ее, и, когда тело ее начало от омерзения содрогаться под его рукой, в голове промелькнула мысль, что даже Нил, который ее очень любил, не заходил так далеко. Ей вспомнились некоторые теткины завуалированные предостережения, и она подумала, что та не такая уж глупая и старомодная, какой казалась ей. Конечно, она могла за себя постоять и не испытывала особого страха перед своим пожилым покровителем: просто с ним она чувствовала себя неловко и он был таким занудой, что ей захотелось поскорее от него избавиться.

Это желание полностью завладело ею, но при этом совсем не хотелось увидеть гнедых лошадей сэра Гарета, и она с трудом скрывала свое нетерпение и отвращение, в то время как мистер Тил неторопливо поглощал свой обильный завтрак. Помимо намерения подчинить себе деда, у нее появилась теперь твердая решимость перехитрить и совершенно сбить с толку сэра Гарета. Его спокойные и властные манеры очень сильно раздражали девушку, привыкшую к ласковому обращению. Сэр Гарет относился к ней так, словно она была капризным ребенком и его следует непременно проучить. В то же время ему удалось внушить ей некоторое уважение к нему, поэтому, несмотря на то что стрелки часов в буфете гостиницы говорили о том, что он, скорее всего, еще не вышел из своей спальни, она с беспокойством смотрела в окно каждый раз, когда слышала звуки приближающегося транспорта. Заметив ее беспокойство, мистер Тил назвал ее глупым котенком и сказал, что с ним она может чувствовать себя в полной безопасности.

— Он не станет преследовать вас, моя дорогая, а если осмелится, то я пошлю его к черту, – сказал он, опуская в свою тарелку второй кусок ветчины, мечтательно глядя на горку вареных яиц. – Нет, яйца не буду, – заявил он со вздохом сожаления. – Меня от них мутит. Хотя сейчас я чувствую себя превосходно, впереди у нас длинный путь, и боюсь, что мне станет плохо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь