Онлайн книга «Лисий переполох»
|
— Достаточно! – рассмеялась девушка, хлопнув меня полотенцем по плечу. – Я поняла, что замуж ты тоже за курицу выходить будешь? Я пожала плечами и вздохнула: — Это будет очень короткий брак. А потом меня назовут черной вдовой, потому что я съела собственного мужа. Шаоюй закрыла лицо полотенцем, ее плечи затряслись. — Черная вдова, ой, не могу. За курицу. Замуж… И призраки этого ночи окончательно отступили, испугавшись нашего смеха. Утром я еле встала, бледной тенью выстроилась в ряд с остальными служанками. Шаоюй глянула и со вздохом велела оставаться мне дома, поручив разобрать и перетряхнуть вещи. — А я говорила – тебя накажут, - прошептала одна из служанок, еще и глянула с превосходством, выдавая собственную зависть. Из личных служанок проще всего было выбиться в старшие или в придворные дамы. Потому любая из них мечтала занять мое место. — Ты точно справишься без меня? – с тревогой спросила я у Шаоюй, когда мы закончили с приготовлениями. У нее сегодня было первое испытание, и я всерьез переживала, как бы новоявленного лидера не попытались бы сместить уже на старте. Шаоюй глянула с насмешкой. — С вышивкой разберусь и без хвостатых, - отмахнулась она. Как только за ней закрылась дверь, я рухнула обратно в постель – спать. Проснулась уже ближе к обеду. Смахнула кое-где пыль. Потом подцепила трактат о рецептах чанъюнской кухни – понятия не имею, как он оказался у Шаоюй на столе и пропала… Это был истинный шедевр – каждый рецепт с собственной историей, картинками и красочными описаниями. В итоге отправилась за едой на гаремную кухню, когда солнце уже перевалило за полдень и стало понятно, что Шаоюй в павильон на обед не вернется. — Что же ты так поздно? – с сочувствием проговорил повар. – Все уже разобрали. Погоди, сейчас гляну, может, еще рис остался. Рис остался, к нему мне выдали уже подсохшую лепешку. Скромновато однако… Дико страдаю по нормальной еде… Картошечку бы сейчас с лучком и грибами. Селедку под шубой… Эх… Шаоюй отпустили только ближе к вечеру. Она устало села в кресло, помотала головой на протянутую мною чашку с чаем. Вытянула ноги, прикрыла глаза. Понятно. Кого-то измотали до полусмерти. Я отправила служанок за ужином, а сама принялась массировать голову и плечи Шаоюй. — Хоть проиграла? – уточнила с надеждой. — Я так старалась быть, если не последней, то точно не первой, - простонала девушка, - ошиблась три раза, но вдовствующей императрице словно назло понравилась именно моя работа. — Держись, - постаралась подбодрить я ее. Шаоюй скорчила страдальческую гримасу. Я ее понимала. Просто отказаться или испортить работу было нельзя – императрица могла счесть себя оскорбленной, и тогда вместо награды последовало бы наказание. Необходимо было соблюсти тонкий баланс между неудачной и откровенно плохой работой. — Завтра посажу кляксу на рисунок, - мрачно пообещала она. — Тогда уж лучше сразу на императрицу, - предложила со смешком. — Боюсь, не поможет, - вздохнула девушка. — И ты бы видела этого принца! - Взорвалась она возмущением. – Молчит, глаза пучит, как рыба. От любой тени шарахается. Кто-то из служанок поднос уронил, так его высочество чуть в обморок не упал. Не парень, а пугливая девица. — А эти… - она презрительно сморщила нос, - кружат вокруг него, словно пчелы у цветка. Ваше высочество-то… Ваше высочество-се… - передразнила она. |