Книга Терновый венец для риага, страница 66 – Юлия Арниева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Терновый венец для риага»

📃 Cтраница 66

От колодца Сорша перебралась к конюшне, где двое наёмников Коннола чистили лошадей. Я видела, как она остановилась в дверном проёме, привалившись плечом к косяку, и заговорила с ними, и один из парней, молодой, светловолосый, оскалился в ответ и распрямил плечи, как петух при виде курицы, а второй, постарше, покосился на неё с откровенным мужским интересом, забыв про щётку в руке. Сорша что-то говорила, и они смеялись, и она смеялась вместе с ними, и всё это выглядело невинно, просто женщина перебрасывается словом с мужчинами, ничего особенного, ничего такого, к чему можно было бы придраться.

Потом она заглянула на кухню, и оттуда через минуту вылетела Бриджит с таким лицом, будто проглотила живую жабу, а Сорша вышла следом, безмятежная и невредимая, и двинулась дальше, к бараку, где жили близняшки. Она ходила по башне, как ходят по собственному дому, заглядывая в каждый угол, здороваясь с каждым встречным, и везде, где она побывала, оставался лёгкий шлейф беспокойства, как запах дыма после погашенной свечи.

Я спустилась со стены и перехватила Мойру, которая шла от колодца с вёдрами.

— Что она говорила Бриане? — спросила я негромко.

Мойра поставила вёдра, облизнула пересохшие губы и ответила, стараясь не смотреть мне в глаза:

— Расспрашивала, как живётся. Сочувствовала. Говорила, что переживает за всех, что скучала. Бриана ей и давай рассказывать, и про холода, и про нехватку, и про то, что вас, госпожа, не все ещё... — она осеклась и покраснела гуще.

— Не все ещё приняли, — закончила я за неё ровно. — Что ещё?

— Говорила, что вы стараетесь, конечно, но ведь вы не отсюда, не из здешних, и многого не понимаете, — Мойра произнесла это скороговоркой, будто хотела выплюнуть слова побыстрее, пока не обожгли язык. — И про Коннола говорила. Мол, красивая пара, конечно, но надолго ли у мужчины хватит терпения, если жена командует громче, чем он сам.

— Понятно, — сказала я, с трудом сдерживая ярость. — Спасибо, Мойра.

Она подхватила вёдра и заторопилась прочь, а я стояла посреди двора, сжимая и разжимая кулаки, и понимала, что ничего не могу предъявить. Сорша не нарушила ни одного закона гостеприимства, не произнесла ни одного слова, за которое можно было бы схватить и вытрясти из неё правду. Она просто общалась с людьми, мило улыбалась и роняла слова, невесомые, как семена одуванчика, зная, что ветер разнесёт их куда нужно.

После полудня, когда Торгил, наконец, продрал глаза и, крякая и потирая виски, уселся во дворе у очага с кружкой тёплого эля, я отправилась в кладовую проверить, сколько припасов сожрал вчерашний пир. Пересчитав бочки и мешки вместе с Бриджит, которая сообщила мне итог таким тоном, будто зачитывала смертный приговор, я поднялась на второй этаж и свернула к покоям Коннола, чтобы обсудить с ним отъезд гостей.

Дверь была приоткрыта, и из-за неё доносились голоса. Я шагнула к порогу и замерла.

Коннол стоял у окна, спиной к свету, и рядом с ним, на расстоянии полушага, стояла Сорша. Она говорила что-то негромко, чуть наклонив голову, и рыжие волосы скользнули по плечу, открыв белую шею, а её рука лежала на его предплечье, едва касаясь, будто случайным жестом, каким женщины умеют превращать ничто в нечто. Она смеялась, и смех её звенел в тесной комнате, и от звука этого смеха у меня свело скулы так, что заломило зубы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь