Книга Попаданка в законе, или развод с драконом, страница 34 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»

📃 Cтраница 34

Но ссориться с ней мне было невыгодно: я скоро начинала учиться, а за детьми нужен был присмотр. И пусть она вредная и противная, но всё же родная им бабушка.

А в воскресных газетах я прочла, что господин Гольштинер принял решение ввести мадам Гольштинер в совет директоров своей алмазной компании, передав ей контрольный пакет акций. И газетчики восхищались доверием и любовью, царившей в семье Гольштинер.

И я подумала, что у барона Дерайна не было шансов выиграть это дело.

А ещё у меня возникло подозрение, что мадам Гольштинер не просто так выделила Вай Ваню денег на учёбу. Но это уже было неважно.

Дочь вернулась из столицы довольная и сообщила, что всё воскресенье папа провёл с ней вдвоём, гуляя по городу, по музеям, и даже пообедали они в одной из столичных рестораций, потому как у Софии болела голова и она с ними не поехала, осталась дома.

— Мама, а папа умеет готовить, – сообщила мне дочь, – и сам стирает.

А я подумала, что таланты раскрываются у супруга, которые были запрятаны, где-то в глубине, и мне в какой-то момент стало обидно, что для меня он никогда не готовил и уж тем более не стирал.

Но обидно было только вечером, перед сном, потому что утром в офисе меня ожидало новое дело, которое заставило меня забыть и о том, что супруг теперь стирает, и о том, что документы на развод я так до сих пор и не получила.

Глава 19

Придя в офис, я обнаружила там посыльного с букетом для госпожи Камински, в букет была вложена карточка, на которой красивым твёрдым почерком было написано: «Восхищён!»

«Ну надо же, – подумала я, – даже не обиделся за вчерашнее».

Честно признаться, я немного переживала, мне казалось, что мы поступили не очень честно, отрезав господина барона от связи с его клиентом.

Но, получив его записку, я поняла, что, будь у него такая возможность, он, скорее всего, сделал бы то же самое. А может быть, просто не захотел мстить когда-то любимой женщине, и наша комбинация дала ему эту возможность.

Офис уже был открыт, и в кабинете мистера Мердока сидела пожилая женщина. И, похоже, к тому моменту, как я подошла, они уже заканчивали говорить.

Женщина была одета просто, ну вот примерно как я, а значит, больших доходов у неё не было, и мне стало любопытно: она клиент или просто знакомая.

Женщина попрощалась, а мистер Мердок сказал:

— Матильда, проводи госпожу Моне и возвращайся, захвати с собой последний «Вестник».

Я ещё не прочитала «Вестник», потому как я, если честно, отменила подписку и теперь пользовалась тем изданием, что поступало в офис. А что, у меня дети, надо экономить, а подписка на «Юридический вестник» была не дешёвой.

Проводила госпожу Моне, обратив внимание, что глаза у неё были опухшие, значит, недавно она плакала, возможно, не здесь, но ночью точно. Из чего я сделала вывод, что всё же что-то произошло и это скорее наш новый клиент, чем просто знакомая мистера Мердока.

Так и вышло. Госпожа Моне оказалась бабушкой некоей Илианны Моне, девицы двадцати трёх лет, которая недавно окончила высшую школу секретарей и поступила на работу в концерн, принадлежащий известной драконьей семье Рюгенхард. Во владении семьи было несколько крупных заводов, которые выпускали драконий металл в разных видах и были просто неприлично богаты.

Драконий металл отличался от обычного тем, что при его изготовлении использовался драконий огонь; то есть печи, которые круглосуточно горели на заводах семьи Рюгенхард, когда-то были разожжены при помощи пламени дракона. И их нельзя было просто так погасить, и разжечь мог только тот, в чьих венах текла кровь Рюгенхардов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь