Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»
|
И Чарльз думает, что это его сестра. — Я подумал, что, может, и вправду я слишком зажился, и тогда я решил умереть, – грустно сказал господин Ашфорд. – Но я хотел отблагодарить Розу за то, что она не побоялась и сделала всё, чтобы меня спасти. Но, зная правду, я понимал, что Эвелин не даст Розе возможности получить наследство, и тогда я придумал этот план. Я взглянула на мужчину: — А барон Дерайн? — Барон знает то, что я ему рассказал, и действует в моих интересах. — Почему вы решили всё рассказать мне? — Вы сможете решить это так, чтобы все получили по заслугам, но чтобы в то же время это не стало достоянием общественности. — А что планируете делать вы? — Жить — Жить? — Да, я буду жить, той жизнью, о которой всегда мечтал. Мне ведь вправду осталось не так уж много, но все эти годы будут мои. – Он посмотрел на меня внимательно и вдруг вытащил чек. – Вот, это ваш гонорар. — Но я ещё ничего не сделала, – сказала я, всё же взглянув на чек и успев сосчитать количество нулей. — Зная вас, полагаю, что, если вы сделаете, вы заберёте деньги, если нет, вы оставите чек не тронутым. Держите. Я не торопилась брать. — Я не возьму сейчас у вас деньги, пусть барон Дерайн распорядится по итогам, тем более что у меня нет лицензии адвоката, я действую в качестве помощника мистера Мердока и не могу самостоятельно вести дела. Господин Ашфорд покачал головой и улыбнулся: — Это только подтверждает, что я в вас не ошибся. — Спасибо за доверие, – сухо произнесла я, потому что мне не нравилось, что за простые, казалось бы, вещи платят такие суммы. — Я завтра исчезну, – произнёс Чарльз Ашворд. – Если у вас есть вопросы, задайте их сейчас. У меня был только один вопрос. — Могу я взглянуть на того, кто сегодня носил меня на руках? Чарльз Ашворд расхохотался: — Боюсь, госпожа Камински, он вам не понравится, и я бы не хотел, чтобы вы его видели, иначе вы сразу поймёте, где можно будет меня найти. — Тогда у меня нет больше вопросов, распорядитесь отвезти меня домой, – устало сказала я. Когда я вошла в дом, было уже глубоко за полночь. Все спали, в доме была тишина. Не включая свет, я осторожно поднялась в спальню, зажгла там маленький ночник, скинула платье, в котором ходила целый день, и прошла в душ. Я всегда любила воду и вот так вот постоять под струями воды, бьющими по плечам, по голове, чувствовать, как они стекают по уставшей за день спине. И вроде кажется, что и проблемы смываются водой. Вышла из душа и села к зеркалу – побаловать себя разными косметическими штучками. И вдруг в отражении зеркала я увидела, что на кровати кто-то лежит. Сначала не поверила глазам, подумала, что это игра света в отражении, но, медленно повернувшись, увидела то же самое, что и в зеркале. Глава 37 Сразу вспомнился Зощенко: когда ты приходишь к себе домой, а у тебя на диване уже кто‑то лежит. Причём кто-то, кто в принципе уже не имеет права здесь находиться. Нет, но если по закону, то, конечно, имеет. А вот по этическим соображениям – уже нет. — Фредерик. – Я покрепче запахнула халат, а то мало ли что. – Фредерик, – уже чуть громче позвала я его и подошла ближе. Супруг спал, причём довольно крепко. Я наклонилась, потрясла его за плечо, и в этот самый момент его руки сомкнулись на моей спине; меня наглым образом повалили на кровать и, навалившись сверху, придавили. |