Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»
|
— Вижу, только слепой бы не увидел, ты ещё так выставлял их напоказ. Неужели нельзя было сходить к лекарю и убрать это? — То есть ты видела, что сделал твой ухажёр? — Я видела, как вы разговаривали с бароном Дерайном, и, кстати, у моего, как ты говоришь, ухажёра никаких следов сегодня утром не было. — Значит, всё-таки это правда?! – возмущённо сказал Фредерик. — Что правда, Фред? – спросила я. — То, что ты уже нашла мне замену? — Та-ак, а с этого момента поподробнее. – Я скрестила руки на груди. – Откуда информация? — Оттуда, – сухо ответил Фред и нахмурился. — То есть ты утверждаешь, что я нашла тебе замену? А что тогда сделал ты? – удивлённо спросила я. — А я, между прочим, – неожиданно прозвучало от Фредерика, – собирался вернуться в семью и признать свои ошибки. Услышав это, я в какой-то момент вдруг поймала себя на мысли, что что-то внутри меня обрадовалось. Какая-то маленькая девочка внутри меня начала прыгать и хлопать в ладоши: «Он вернётся! Он вернётся!» Но Матильда взяла девочку за руку, посадила на стульчик и, сложив руки на груди, сказала: — Фредерик, тебе некуда возвращаться, я больше не желаю, чтобы ты был моим мужем. — Значит, всё-таки ухажёр, – сделал вывод мой, как оказалось, недалёкий супруг. — Нет, Фредерик, я пока не стала тебя никем заменять, но вот сейчас я об этом задумалась. Фред сел на шезлонг и изумлённо спросил: — Ты не хочешь, чтобы я вернулся? Почему? — Я больше тебе не верю, Фред, – сказала я. — Это была ошибка, Матильда. Я… Ну хочешь, я встану на колени? — Нет, Фредерик, я не хочу, чтобы ты вставал на колени. Я просто не хочу, чтобы ты возвращался. Мне кажется, что вы с Софией очень друг другу подходите. — Но у нас же дети! — Дети?! – сказала я. – Как вовремя ты об этом вспомнил. — Значит, ты мстишь мне! – вдруг прозвучало от Фреда. – Это низко. Я вздохнула: «Таким макаром этот разговор мы не закончим никогда, а меня там, между прочим, дети ждут, и мистер Мердок, а может, и барон Дерайн». — Фредерик, я не собираюсь тебе мешать общаться с детьми. И посмотри, тебе уже удалось наладить отношения с Амалией. Эрвин, конечно, ещё на тебя злится, но тут всё зависит от тебя. Я точно не буду его настраивать против тебя. Но… но я не хочу обратно в ту жизнь, которая у меня была. — Разве ты была несчастлива? – Фред сник, и вопрос его прозвучал вымученно. Я задумалась. — Нет. Я была счастлива, но это была не я. Моё счастье было неполным, я всё время под кого-то подстраивалась. Я больше так не хочу… И, Фред, принеси уже, пожалуйста, документы на развод. Я встала, чтобы уйти. И вдруг на лице Фреда появилось неприятное выражение, и даже голос его стал неприятным. Он сказал: — Я принесу, но теперь я сделаю по-другому. Я удивлённо остановилась. В интонации Фреда была угроза, и мне стало любопытно. — Теперь, когда у меня есть доказательства твоей измены, если ты рассчитываешь, что ты останешься жить в доме, ты очень ошибаешься. Я вздрогнула и усмехнулась, потому что такого не ожидала. — Фред, ты слышишь себя? О какой моей измене может идти речь? Он вытащил конверт. — Вот, посмотри. В конверте были фотографии: где я танцевала с бароном Дерайном, где я ужинала с ним в ресторане, где он подавал мне руку, чтобы я вышла из его машины. — И это считается доказательством? |