Онлайн книга «Попаданка в законе, или развод с драконом»
|
— О вашем обучении в университете. Я заинтересованно взглянула на барона, который уже провёл там несколько лекций, один раз мне даже пришлось его спасать от воинственно настроенных студенток, поклонниц… юридического таланта барона. — Я видел, что перед отпуском вы подали запрос на защиту диплома экстерном, и хочу сказать, что и мистер Мердок подписал запрос, и многие другие преподаватели. Мужчина взглянул на меня. — Матильда, вы показываете необыкновенно высокий уровень знаний для той, кто недавно начал учиться. Это указывает на то, что вы не просто так пошли учиться этой профессии, для вас это больше, чем профессия, и адвокатское сообщество с вашим появлением приобретёт многое. Я слушала речь барона и понимала, что после такой речи обычно всегда идёт «но». Я прищурилась и даже прекратила есть пирожное, а оно, кстати, было вкусным, и… обрадовалась, что ошиблась, потому что барон сказал: — Я тоже подписал и буду счастлив, если вы пригласите меня на защиту диплома. — Конечно, господин барон, – кокетливо улыбнувшись, сказала я и, выдохнув, добавила: – Вы так об этом говорили, что я уже успела испугаться и подумать невесть что. Барон пристально взглянул на меня, выдохнул и произнёс, но так быстро, что я даже не успела понять, про что он: — Матильда, выходите за меня замуж. — Простите, барон, я не ослышалась? Вы меня зовёте замуж? – переспросила я. — Да, Матильда, я хотел сделать вам предложение по-другому, в другой обстановке, но я боюсь опоздать. Боюсь, что вас уведут у меня. Вы такая стремительная и даже не замечаете, как на вас смотрят. А я… Мне вдруг стало не по себе, не хотелось, чтобы барон начал что-то объяснять, но барон снова не подвёл, улыбнулся сногсшибательной улыбкой и продолжил: — … я чистоплотен, приучен к лотку. И я рассмеялась: — Всё шутите, господин барон. — Нет, Матильда, я не шучу, – вдруг став серьёзным, произнёс барон Дерайн, – и прошу вас, называйте меня по имени. — Скажу вам по секрету, госп… Александр, я ещё не разведена, так что ответить вам пока не могу. Мне отчего-то стало грустно. Такое ощущение бывает, когда ты получаешь билет в театр на спектакль, куда уже давно хотел сходить, а у тебя в этот день то, что ты не можешь отложить, и тебе приходится отказаться. Барон замолчал, а я вспомнила его вчерашний «разговор» с моим супругом. — А почему вы вчера подрались? – спросила я. — Мы не дрались, – совершенно серьёзно сказал мне барон. — Я видела вас. — Матильда, иногда нам, мужчинам, не хватает слов. – И барон улыбнулся. А я поняла, что он всё равно не расскажет, и снова принялась за пирожное. — Я не тороплю вас, Матильда, тем более что до диплома у вас всё равно не будет времени, ведь диплом вам надо защитить на отлично. – Теперь барон прищурился: – Но пообещайте мне. Я удивлённо взглянула на барона: «Не собираюсь я больше никому ничего обещать!» — Что вы станете лучшим адвокатом года и пойдёте со мной на ежегодный бал, – сказал барон в ответ на мой немой вопрос. — Насчёт лучшего адвоката – обещаю, – пообещала я, подчеркнув тем самым, что скромность украшает женщину, только если у неё нет других украшений. Мы ещё немного посидели в кафе. Я надеялась, что мне привезут документы, но никаких документов от мистера Банни мне не передали: видимо, не так просто оказалось найти информацию. |