Онлайн книга «Пышка для Дракона: Отпустите меня, Генерал!»
|
— Элиза, — он поднял на меня взгляд, и в нём было что-то странное. — Здесь не указан номер. Только улица. — Не может быть, — я взяла письмо, перечитала. Действительно, Тони написал: «в старом особняке на улице Мёртвых Сапожников». Ни слова о номере. — Но… мы пошли именно к тринадцатому… Рихард смотрел на меня, и я видела, как в его глазах зарождается тяжёлая мысль. — Ты сказала, что тебя привела Катарина. — Да, — кивнула я. — Она знала, куда идти. Я думала, она прочитала адрес в письме, но теперь… — я запнулась. — Рихард, о чём ты думаешь? Он встал, прошёлся по комнате. — Откуда Катарина знала точный адрес? — он повернулся ко мне. — Элиза, это очень странно. Я тоже встала, чувствуя, как внутри закипает тревога. — Ты думаешь, она… она как-то связана с этим? Но зачем? Она же помогла нам! Она принесла документы, она рисковала… — Я не знаю, — Рихард провёл рукой по лицу. — Не знаю, что и думать. Она моя сестра, я хочу ей верить. Но это… это не может быть совпадением. Мы замолчали. В комнате было слышно только потрескивание дров в камине. — Что нам делать? — спросила я наконец. — Пока ничего, — он подошёл ко мне, обнял. — Не будем паниковать раньше времени. Может, есть объяснение. Может, она действительно узнала как-то иначе. Но… думаю стоит съездить домой — он вздохнул. Я прижалась к нему, чувствуя, как его сердце бьётся сильно и ровно. Что бы ни случилось, мы справимся. Мы всегда справлялись. За окном выл ветер, нагоняя новые тучи. А в доме было тепло и уютно, но где-то глубоко внутри зародилась маленькая трещинка сомнения. Глава 52 «Ей жаль» Рихард Дорога до столицы заняла какое-то время. Я гнал лошадей без жалости, останавливаясь только для того, чтобы сменить их и перекусить на скорую руку. Мысли метались в голове, как раненые звери, не находя покоя. Элиза осталась в доме у моря. Она напрашивалась со мной, но я не взял её. Слишком рискованно. Слишком много неизвестного. И если Катарина действительно замешана в чём-то тёмном, я не хотел подвергать опасности их обоих, и заставлять нервничать. — Я справлюсь, — сказал я, целуя её на прощание. — Ты останешься здесь. Она улыбнулась, но в глазах плескалась тревога. — Только вернись, — прошептала она. — Обещай. — Обещаю. Город встретил меня серым небом и остатками снега. Я оставил лошадей на постоялом дворе и пешком направился к своему дому. Сердце колотилось где-то в горле, когда я подходил к знакомой двери. Катарина открыла не сразу. Сначала шорох за дверью, потом щелчок замка, и вот она стоит на пороге, бледная, удивлённая, с растрёпанными после сна волосами. — Рихард? — в её голосе звучало неподдельное изумление. — Ты… что ты здесь делаешь? А где Элиза? С ней всё в порядке? — С ней всё хорошо, — ответил я, переступая порог. — Она осталась в доме у моря. Мне нужно поговорить с тобой. Катарина отступила, пропуская меня внутрь. В доме было чисто, уютно, кажется, она научилась печь пироги, как Фрида. На столе лежала раскрытая книга, рядом, чашка с остывшим чаем. — Проходи, — она провела меня в гостиную. — Ничего не хочу, — я сел в кресло и посмотрел на неё в упор. — Катарина, мне нужно увидеть документы. Те самые, которые ты принесла. С именами сообщников ди Сантиса. Она замерла на мгновение, но тут же взяла себя в руки. |