Книга Дом кости и дождя, страница 19 – Габино Иглесиас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дом кости и дождя»

📃 Cтраница 19

Брат сказал ей, что они поплывут в Пуэрто-Рико. Их дальний родственник найдет для них работу. Благодаря этому родственнику они получили возможность плыть в хорошей лодке, а не в одной из тех посудин, которыми вынуждены пользоваться большинство гаитян и доминиканцев, многие из которых так и не добрались до места назначения – утонули. Но мечта о лучшем будущем все еще витала в их головах. Все у них будет хорошо, сказал он ей. И она поверила ему.

Тьма поглотила их, лодка шла быстро, проделывая яростные кульбиты на гребнях волн, отчего Альтаграсии казалось, что они в любую минуту могут перевернуться. Ее подташнивало, но она закрыла глаза и старалась не думать об акулах и мертвецах на дне океана.

С наступлением утра лодка остановилась. Хозяева лодки сказали, что они будут делать вид, что удят рыбу, а Альтаграсии и ее брату лучше не высовываться до темноты. После нескольких часов беспокойного сна они проснулись, выпили кофе. Когда стемнело, лодка поплыла дальше. Спустя какое-то время лодка остановилась, и их попросили выйти. До берега было неблизко. Альтаграсия видела огни вдали, а не прямо перед ними. Она опять подумала об акулах, о других существах, живущих в океане. И тут до нее донесся голос доньи Аны, голос говорил, что все будет хорошо, что она доберется до берега, что они с братом поступили правильно.

Из темноты навстречу к ним подплыл человек на маленькой лодке. Этот человек и доставил их на берег, высадил на пляже и, не сказав ни слова, исчез на своей лодке. Все случилось так быстро, что у Альтаграсии не было времени обдумать происходящее, предаться своим страхам.

Они вышли на дорогу. Ее брат позвонил по сотовому, и они спрятались в ожидании за виноградными лозами. Брат продолжал успокаивать ее, говорил, что все будет хорошо.

Минут двадцать спустя появился синий фургон, брат ухватил ее за руку, и они, не сказав ни слова, уселись сзади. Внутри пахло поˊтом и горелой пластмассой, но не успела она опомниться, как они оказались перед дверями чьего-то дома, где их встретил крупный улыбающийся человек с бритой головой и множеством татуировок, лишь немногим темнее его кожи. По словам его брата, это был их родственник Матео.

* * *

С тех пор прошло пять лет. Они обзавелись собственным жильем. Альтаграсия успела поработать в нескольких расположенных поблизости ресторанах, платили ей наличкой, поскольку ни у нее, ни у ее брата не было никаких документов. Потом она начала предлагать свои услуги людям. Она говорила им, что она видит, или отвечала на вопросы о тех проблемах, которые их беспокоили. Некоторые настаивали на оплате ее услуг. Другие приносили ей еду или одежду. Этого хватало, чтобы перебиться. Она даже заработала достаточно для того, чтобы снимать комнатушку рядом с местной аптекой, и повесила на дверях объявление, гласившее LECTURAS / LIMPIAS / AMARRES / TRABAJOS [19].

Ее брат… да, он зарабатывал деньги. Она знала, что занимается он темными делами, но с ней он был добр, а только это и имело значение. Он добывал ей работу у людей, с которыми был знаком, и не сомневался, что они будут относиться к ней с уважением, а это гораздо больше, чем давал их собственный отец.

Она не особо интересовалась, чем занимается ее брат, когда его нет. Мужчины в своем большинстве были ужасны, но если они не были ужасны по отношению к ней, то она не хотела их судить. И потому, когда он заговорил с ней об этом варианте, она не ответила «нет».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь