Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»
|
— Умирающего от голода и всех мыслимых хворей? Вполне. — Вот поэтому я и не рискнул окликнуть вас на улице. Слишком уж большой контраст для обывателей. — Куда это вы направляетесь в таком виде? – поинтересовался Ла-Киш. Шандор приблизился, и они неторопливо пошли бок о бок дальше по безлюдному переулку. — Не «куда», а «откуда». Небольшое расследование, пришлось провести ночь в ночлежке на Лестницах. — Надеюсь, оно того стоило. — На самом деле без особого успеха. Зато утром я именно там услышал, что Папаша Стэн приказал долго жить. Это правда? – Лайош мельком взглянул на собеседника и добавил: — Из-за садовой ограды немного можно было увидеть. — Чистая правда. Ему проломили голову его же собственной кочергой. — И вы ведёте это дело? — Судя по всему, не я, а СКС. — О… – Шандор помолчал, размышляя. – Господин в коричневом жилете? Ла-Киш молча кивнул. — Забавно, – ещё немного помолчав, заметил сыщик. – Не думал, что Папаша Стэн имел настолько хорошие связи. Хотя, с другой стороны, это объясняет, почему его так ни разу и не посадили. — Что у вас за расследование? – сменил тему сюретер. — Кража со взломом. — Только не говорите, что это очередной случай, когда наше ведомство спустило всё на тормозах, – скривился Ла-Киш. — Вовсе нет. Это просто случай с ничтожно малым ущербом. — Ах, вот как… — А мой клиент очень хотел бы вернуть украденное. Оно ему дорого не из-за реальной стоимости. — Ясно. Памятная вещь? — Подарок для дочери. К слову, раз уж мы так удачно встретились, можно попросить вас об одолжении? Ла-Киш с сомнением покосился на сыщика. Лайош спокойно продолжал: — Это набор из двух браслетов в драконидском стиле, часов и шпильки для волос, сделанной в виде бабочки. Механической, с заводом. Часы работы мастера Бернадота из По, если это вам о чём-то говорит. — Говорит, – сюретер остановился и, развернувшись к Шандору, теперь слушал того внимательнее. – Но вы же только что сказали, что ущерб ничтожно мал? — Часы восстановленные, с неродной крышкой. — Ваш клиент – часовщик? — Да. Весь этот набор помещался в шкатулке, отделанной шпоном дерева кете. Предметы, а также накладки и замочек на шкатулке, выполнены из бронзы, которая внешне выглядит как золото. — Интересно, – приподнял одну бровь Ла-Киш. – Вы полагаете, что взломщики украли этот ваш набор по ошибке? — Скорее всего. Так вот, если до вас дойдут слухи о том, что кто-то где-то пытался продать нечто подобное – дайте мне знать? — Всего лишь? – обе брови сюретера удивлённо поползли вверх. – Столько суеты из-за бронзовой бижутерии? — Я ведь сказал: для моего клиента набор дорог не из-за стоимости материала. Ла-Киш задумчиво посмотрел влево, потом вправо. Переулок по-прежнему был пуст. — С каких пор вы подались в благотворительность, Лайош? — В каком смысле? — Ну, я так полагаю, что если ваш часовщик занимается самостоятельным изготовлением украшений для дочери – человек он небогатый. Даже сам набор не стоит столько, чтобы подать официальное заявление о краже в Канцелярию. Чего ради вы взялись за это расследование? Шандор пожал плечами: — А разве помогать нужно только тем, кто может заплатить? — Прекрасная мысль. Для фратера. — Я, знаете ли, редко бываю в церкви, – нахмурился Лайош. — Я тоже, – усмехнулся сюретер. – Ну а помимо человеколюбивых мотивов? |