Онлайн книга «Бабочка на золотой шпильке»
|
— Благодарю. Если это вас не стеснит. — Ну что вы! Николь? — Уже, – девушка улыбнулась, доставая из буфета и ставя на стол три чашки. Сыщик мельком взглянул на них, присаживаясь к столу: чашки были фарфоровые, изящной, тонкой работы. Рядом с непритязательным заварочным чайником они выглядели как три принцессы, повстречавшие где-то на дороге добродушного увальня-великана. — Мамино приданое, – заметив его интерес, пояснила Николь, разливая чай. — Благодарю, – Лайош бережно взял хрупкую чашку. — Молока? — Нет-нет, не беспокойтесь. — Сахар? — Спасибо, нет, – он сделал небольшой глоток. Чай был ароматным, но не очень крепким. — Но хотя бы печенье! – девушка изобразила возмущение. – Что же это за угощение – только чай! Шандор улыбнулся, беря из корзиночки печенье. — Вы пойдёте смотреть фейерверк, господин Авенс? – поинтересовался он у часовщика. — Честно говоря, не знаю, – мастер Томас добавил в чай молоко, положил два кусочка сахара и теперь задумчиво помешивал в чашке ложечкой. – Карнавал, сами понимаете. Сыщику показалось, что спрятанные в карман пальто две маски жгут его бок сквозь ткань. — Но ведь правила есть правила? Никто не втягивает в гулянья тех, кто не надел маску. — Это так, однако в наших краях некоторые буйные головы иногда чересчур увлекаются, – часовщик с извиняющейся улыбкой посмотрел на гостя. – Нет, ничего такого уж серьёзного. Просто могут быть неприятные инциденты. А мне бы не хотелось подвергать риску Николь. Лайош посмотрел на девушку и успел заметить лёгкую тень то ли недовольства, то ли смущения, промелькнувшую на её лице. — А что вы скажете, если я провожу вас? — Куда? – оторопело посмотрел на Шандора мастер Томас. — Мне кажется, ближе всего маяк Королевы Анны. И вид оттуда превосходный. Разве нет? Часовщик растерянно переводил взгляд с сыщика на дочь. — В сопровождении двоих мужчин мадемуазель может ничего не опасаться, – добавил Лайош, и снова мельком взглянул на Николь. Щёки девушки зарумянились. «Она в самом деле хочет пойти!» — Даже не знаю… Это как-то неожиданно… – господин Авенс смущённо заёрзал на стуле. – И потом, праздничный вечер, у вас ведь наверняка были свои планы. — Никаких. Я живу один, в городе у меня нет родных. — А ваши компаньоны? — Мои друзья, – уточнил Шандор. – Они навещают родственников. В этот раз мой черёд приглядывать за конторой. — Вас никто не пригласил провести вместе праздник? Сыщик с удивлением посмотрел на Николь. Голос девушки звучал всё так же ровно, но где-то глубоко в нём проскользнули нотки, настроение которых мужчина не смог с точностью определить. — Нет, – смутившись не меньше, чем перед тем хозяин дома, Лайош торопливо поднёс чашку к губам и сделал большой глоток. Закашлялся, прикрывая рот ладонью и, осторожно поставив чашку на стол, хрипло повторил: — Нет. Простите… Шандор достал из внутреннего кармана платок, вытер губы, пригладил усы – и только тогда решился взглянуть на мадемуазель Авенс. Синие глаза спокойно глядели через стол на гостя. Спокойно – и чуть печально. — Мы очень признательны за ваше великодушное предложение, господин Шандор… – начал часовщик. — …и с удовольствием принимаем его, – закончила Николь. Мастер Томас изумлённо уставился на дочь. Лайош почувствовал, как сердце пропустило удар, а кончики ушей запылали от прилившей крови. |