Онлайн книга «Волаглион. Мой господин. Том 2»
|
— Не перестаю удивляться, сколько в тебе романтики. Иларий улыбается, приглаживает мою шевелюру и подносит зеркало. Отдаю должное. Я выгляжу намного привлекательней. И очень даже сексуально. Отлично. — А тебе это благородным не кажется? — спрашивает Иларий. Он скрещивает руки на груди, рукава задираются, и я вновь замечаю татуировку «Don’t be yourself». Не будь собой. Уж кому точно нужно быть собой, так это ему. — Мне это кажется странным. Я не верю в безусловную любовь. Мы любим тех, кто удовлетворяет наши потребности: в сексе, общении, деньгах, статусе... Должна быть выгода. — Должны быть бабочки в животе, как говорят девочки. Тогда про выгоду забудешь. — Никаких насекомых во мне не было. И быть не должно. А девочки... они любят ушами, верят в любой бред, который скажешь. — А Сара? — пристально смотрит, хочет убедиться, что я слежу за его мыслью. — Она не кинется в объятья за букет и обещания любить ее всю жизнь. М-м-м... с жизнью погорячился... — Сара другая. Она любит не ушами, а поступками и умом. Облокачиваясь о комод, Иларий задумывается. — А как насчет Ини? Не знаю, что говорит ей Рон, и нужны ли ей эти отношения, но ему самому они точно на пользу. Я бы хотел попросить... возможно... если ты не сочтешь бестактным! Ты мог бы дать им спокойно дышать? Принять их отношения. — Тебе-то это зачем? — раздраженно рявкаю. — Рон подговорил? — Что ты! Нет! Пойми, я с ним живу уже пять лет. Я знаю, как он страдал эти годы. — Да не смеши. — Рекс, ты видел его. Вспомни, что было несколько месяцев назад. Рон нажирался до полусмерти и спал лицом в салатах. Потом блевал. А я убирал. Но дело не в этом. Он счастлив! Я никогда не видел его таким. — Я подумаю, — отвечаю под нос и встаю. — Спасибо, — Иларий хватает меня за плечо, останавливая. — Правда. Для меня это много значит, Рекс. — Честно, — киваю и тонко улыбаюсь. — Я постараюсь их не замечать. Ради тебя. Идем? — О, секундочку! Иларий достает из шкатулки духи. Мой подарок. Я подобрал ему запах с мускусом, кардамоном и черной смородиной. Парень усиленно душится. Все-таки надо было одеть подаренную им рубашку. — А у тебя не было желания склонить человека, которому ты не нравишься, к... близости? — между делом спрашивает он. — У тебя большие планы на вечер? — ухмыляюсь я. — Есть одно маленькое искушение, но... ее голова занята другим. — Поддайся искушению. Что терять-то? На лице парня выражение сосредоточенного внимания, как бывает всякий раз, когда он размышляет о вопросах морали. — Боюсь... меня отвергнут. — И что? — поднимаю бровь и издевательски выдаю: — Ты умрешь? — Ну... разве что для нее, — едва слышно произносит Иларий и сжимает в кулаке запонку. — Ладно, — он улыбается и разжимает пальцы. — Ты прав. Как я выгляжу? На его ладони порез. Сильно же он сжал золотое украшение. — Как пижон, — восклицаю и тащу его за рукав. — Не беси, идем! — Постой, — Иларий упирается. — Мне нужно кое-что тебе рассказать. Я тут случайно услышал разговор... — Между кем? — Сара и Волаглион... они говорили о тебе. — Это не новость. Я — их камень преткновения. — Нет, понимаешь... я бы не обратил внимания, но разговор был довольно странный. Волаглион сказал, что собирается использовать твое тело, уж не знаю как, но... он сказал: в следующее полнолуние. Я не совсем понял, если чест... |