Онлайн книга «Второй шанс Доктора. И вас, Драконы, вылечу!»
|
Освальд посмотрел хмуро. — Не доверяй первому впечатлению, милая. Но мне плевать было на его ворчание. После тухлых бочек и кнута Константы этот лес казался раем. Минут через двадцать впереди начали виднеться ворота. Настоящие, высокие, с зубцами, и рядом — караульная будка. А возле ворот стояла стража. И не два сонных мужика, а четверо с пушками наперевес. — Нашему появлению не будут рады, — заметил Освальд. Пф. Будто мне непонятно. Два лишних рта — и сразу же чья-то головная боль. На меня Эдгар точно не рассчитывал. Мы подошли ближе. Стражники среагировали моментально: прицелились. — Вы кто такие?! — заорал один. Я сделала шаг вперед. — Мы с корабля. Заплутали и только сейчас нашли дорогу, — ответила я спокойно. Ну не станут же они стрелять? Мы же «свои», в списках должны быть. — У нас не было распоряжения! — выкрикнул другой. — Уходите или мы вас убьем! Вот это поворот. Прекрасно. Империя настолько «гуманна», что даже излишки ссыльных идут в расход. — Убьете? — переспросила я, приподняв бровь. — Вы совсем не боитесь инспектора? Указа об убийстве у вас не было. Стражники переглянулись, но оружие не опустили. — Господа хорошие, у меня тут маленькое уточнение. Вот этот милый старик — придворный лекарь, приехавший вместе с Эдгаром де Морваль. Вы же не хотите лишиться головы по глупости? Глава 14. Да вы с ума сошли! Стражники обменялись красноречивыми взглядами, а Освальд посмотрел на меня так, словно впервые понял, что связался с безумкой. — Да вы с ума сошли, — прошипел он так эмоционально, что я невольно одернула его за рукав. — Нет, я еще пока в своем уме. А вы, Освальд, контролируйте эмоции. Сейчас таким взглядом вы нас сдадите с потрохами, — любезно посоветовала я. Он побледнел. — Я… вы… ох, зря я пошел с вами. Нас же точно пристрелят! — почти задыхаясь, говорил он, но, к чести старика, лицо держал каменным, как я и попросила. Вот и отлично. Учится быстро. — Нас не пристрелят, — уверенно сказала я, хотя сердце билось где-то в горле. Небольшое сомнение у меня было. — Да точно пристрелят! Ведь никакого придворного лекаря нет, — горько заметил Освальд. — Хотите сказать, что вы не придворный лекарь?! — наиграно удивилась я, специально громко, чтобы слышали стражники. Но те не услышали, а Освальд честно ответил, что он и есть придворный лекарь. Достаточно громко и официально. Потом уже тише добавил специально для меня: — Конечно, нет, милая леди! Я всего лишь обыкновенный врач, и не более, — поспешно ответил он. Я усмехнулась: — Я знаю, не паникуйте. Будь вы придворным лекарем, вас бы точно не оставили там, со мной, среди обреченной и спящей. — Тогда к чему этот спектакль?! — не выдержал Освальд. И в этот момент ворота вдруг со скрипом распахнулись. Сказать, что Освальд обалдел, — значит ничего не сказать. Он стоял с открытым ртом, а я тоже порядком удивилась. — Вот для этого, — сказала я ему так, будто все так и задумывалось. На самом деле ни секунды не была уверена, что нас впустят. Я-то думала, начнут спрашивать бумаги, печати, проверять списки. Но нет — впустили, как будто и ждали. Мы шагнули за порог. Ворота оказались настоящим памятником старого мира: высокие, каменные, с черными вкраплениями в серой кладке, будто вулканические камни сплелись в монолит. Толстые петли скрипели, а створки были обиты металлическими полосами, словно их делали не от людей, а от чудовищ. |