Онлайн книга «Переводчица для Босса»
|
Я мысленно готовлюсь к худшему. Гоша, почуяв моё напряжение, подбегает и тычет мокрым носом в ладонь. — Президент Ким дал своё согласие, — продолжает Пак, и в его тоне проскальзывает нечто, похожее на изумление, — контракт будет подписан. Я замираю. Этого не может быть. После всей этой истории с кривым переводом? Неужели Бессеребренников просчитался? — Это… прекрасная новость, — говорю я, стараясь, чтобы голос не дрогнул, — пожалуйста, передайте господину Киму мою глубочайшую благодарность. — Господин Сухоруков, должен вам сказать, что… — Пак слегка колеблется, — что это решение во многом… чудо. И ещё я высоко оценил работу вашего переводчика. Мисс Карениной. Надеюсь, что в будущем подобные… неприятные сюрпризы не повторятся. В его голосе я слышу невысказанное. Пак Чжон Хо, с которым мы обычно общаемся на упрощённом, но ёмком английском, явно имел в виду не «сюрпризы», а что-то более крепкое. Понимаю, что в его голосе прозвучал немой укор по поводу того самого инцидента. — Передайте господину Киму, — говорю я, возвращаясь к реальности, — что я приложу все усилия, чтобы сюрпризов больше не было. Мы вежливо прощаемся. Кладу трубку. Гоша, виляя хвостом, снова суёт мне в руку свой мяч. Я бросаю его, смотря, как пёс несётся по аллее, и впервые за долгое время чувствую не просто облегчение, а чувство радости. Ко всем чертям болезни, кротов и тд. У моей компании будет корейский контракт! Гуляю ещё с полчаса, потом возвращаюсь домой в приподнятом настроении. На кухне у мойки стоит тот самый памятный контейнер из-под супчика. Пустой. Возвращать его пустым — не в моём воспитании. Это всё равно что вернуть пустую коробку из-под конфет в благодарность за приятный вечер. Нет уж. Хочется отблагодарить соседку за тепло и внимание, проявленное в мой адрес. Добром на добро. Теплом на тепло. Я стою перед холодильником и пялюсь на его содержимое. Йогурты, яйца, какая-то колбаса… Не годится. Виноград! Да. И… сыр. Бри. Выглядит благородно. Не как взятка, а как… жест. Цивилизованный обмен: ты мне — суп, я тебе — фрукты и сыр. Всё честно. Закладываю это богатство в контейнер, с удовлетворением отмечая, что виноград не помят, а сыр лежит идеальным белым кругом. Иду к лифту с ощущением, что несу дипломатическую миссию международного уровня. Стою у её двери. Поднимаю руку, чтобы постучать… и замираю. Голоса. Из-за двери доносится её смех — лёгкий, какой-то… счастливый. И мужской голос. Низкий, уверенный. Что за чёрт? В воскресенье? В полдень? Звоню. Дверь отпирает её мама. Та самая, с которой мы пили чай. Её пироги были весьма неплохи. — Добрый день, Маргарита Борисовна… — Мирон, как вы себя чувствуете? — Прекрасно. Дверь приоткрыта. Я заглядываю в квартиру. И застываю как вкопанный. Видимо, моё лицо в этот момент — как открытая книга. — Что? — мама Лады тоже меняется в лице, переводя взгляд с меня назад. Сама Лада сидит спиной ко мне за своим ноутбуком на кухне. А на экране… на экране этот… Аполлон. Или Геркулес. Тот самый азиатский качок из нашего фитнес-клуба, которого я в шутку прозвал «Чон Ду Хваном». Парень на экране ноутбука во всей своей фитнес-неотразимости улыбается Ладе ослепительной белоснежной улыбкой. И она ему улыбается в ответ! И что-то живо обсуждает, жестикулируя. У них видеоконференция. |