Онлайн книга «Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона»
|
Граф Рейвен наблюдал за моими действиями молча, даже с некоторым любопытством. Когда полы халата наконец разошлись, я опустила руки, ожидая от него дальнейших указаний, но на деле просто оробев — не так просто оказалось обнажиться перед чужим и не внушающим мне ничего, кроме страха, мужчиной. Блики пламени красиво играли на его лице, и, должно быть, из-за камина в комнате было ужасно жарко. Вот только меня от этого тепла пробирал озноб. — Ну? Что же вы остановились? — он не позволил себе откровенной улыбки, но затаенной насмешки в голосе было хоть отбавляй. — Альберт сказал, что днем вы выглядели вполне здоровой. У него сложилось обманчивое впечатление и вам все же не удалось отдохнуть? Или в этом состоит ваш тонкий план — снова и снова изводить себя слезами, намеренно лишаясь привлекательности? Щеки вспыхнули, а в горле разом пересохло, но я заставила себя ответить твердо: — Вы не за ту меня принимаете, лорд губернатор. Дав слово, я намерена его сдержать. — Это похвально, — он качнул головой так, что больше всего на свете мне захотелось схватить со стола изящную статуэтку в виде борзой и запустить ею ему в голову. — Идите сюда. Глава 5 Нарушенные условия Приказ прозвучал, как выстрел, но, памятуя о своем текущем положении, я почти обрадовалась ему. Не имея ни малейшего представления о том, что и как должна делать, я нуждалась в его указаниях, и дракон, по всей видимости, все же решил поиграть в милосердие. Ведь мог бы заставить меня спросить прямо или… Он продолжал сидеть, и, приблизившись вплотную, я замерла между его широко разведенными ногами. Рейвен откинулся на спинку кресла, чтобы лучше видеть меня, а мне пришлось вцепиться в пояс крепче от запоздалого осознания — света от камина было достаточно, чтобы он видел все. Тонкая ткань сорочки прикрывала меня лишь номинально, но именно поэтому я надела ее, — в тайне уповая на то, что граф удовольствуется этим и не станет ее с меня снимать. То, что он видел, ему определенно нравилось. Даже будучи преступно неискушенной для своих лет, я превосходно понимала, отчего потемнел и стал ярче зеленый взгляд, а красиво изогнутые губы сжались плотнее. Это было даже не похотью, нет. Я не сочла бы это слово уместным. В его взгляде читалось… Желание. То самое, откровенное, ничем не прикрытое и яркое желание, которое может испытывать мужчина к женщине. И именно от этого мне становилось особенно не по себе. Уж лучше бы он просто толкнул меня на кровать и сделал, что хотел, молча и ни с чем не считаясь. — Снимите. Рейвен коротко кивнул на мой халат, не оставляя возможности притвориться, что не расслышала, или трактовать двояко, но я все равно замешкалась. Это было как сдать последний рубеж или добровольно свернуть и без того слабую оборону. Я решительным движением скинула халат и отвернулась на секунду, чтобы положить его в соседнее кресло. А еще — для того, чтобы выгадать себе это последнее мгновение… Рейвен понял мой маневр и не позволил. Крепко взяв за талию, он привлек меня ближе, — так близко, что мне пришлось схватиться за его плечи, чтобы не упасть. Его кожа под рубашкой оказалась невыносимо горячей, — такой горячей, как могла быть только у дракона. Моя едва прикрытая сорочкой грудь очутилась прямо перед его лицом, и он, не смущаясь, разглядывал ее, в то время как я начинала чувствовать, что задыхаюсь. |