Книга Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона, страница 16 – Лера Виннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Уроки любви и предательства (от) для губернатора-дракона»

📃 Cтраница 16

Ведь не обязательно же было…

— Так что же, леди Стефания? Кажется, мы вчера не договорили.

И правда, словно просто продолжая начатое, он с нажимом скользнул ладонью от моей талии вверх, заставляя задохнуться. Обвёл враз ставший твёрдым сосок большим пальцем.

— Ты упомянула, что у тебя есть жених. Это так?

Боясь, что голос подведёт, я смогла только кивнуть.

Он делал то, что делал, но говорил со мной так буднично. Словно мы просто беседовали в гостиной, а не…

— Тогда как же так получилось? Ты настолько строга, что не допускала его к себе до свадьбы? Или есть причины, по которым молодому человеку это не интересно?

Лорд Рейвен вскинул взгляд, и я, кажется, перестала дышать вовсе.

Он ждал от меня ответа.

Он хотел услышать, как мой голос сорвётся.

Он намеренно доводил до какой-то крайней черты.

— Я…

Мысли путались, и я не знала, что могу и должна ему сказать.

Не могла даже потребовать, чтобы он перестал говорить о Патрике.

Дракон же покачал головой, изображая сожаление:

— Что же стало с вашим красноречием? Вчера вы были намного убедительнее. Собственно, это нас сюда и привело.

Я вздрогнула, сжала его рубашку крепче, а он вдруг подался вперёд и накрыл другой сосок губами, — прямо так, через ткань.

В первую секунду мне показалось, что в меня попала молния. Этот чудовищный, непристойный, непозволительный поцелуй оказался таким же горячим, как сам Рейвен. Влажным, лишающим воли.

— Перестаньте…

Он и правда оторвался от меня, но лишь для того, чтобы снова посмотреть в глаза.

— А я ещё даже не начал. Или вы рассчитывали, что мы будем заниматься этим, как добропорядочные крестьяне, — под одеялом и в кромешной темноте?

От этих слов по спине протянуло холодом, а губы дрогнули, когда я ответила ему:

— Я бы никогда не стала заниматься этим с вами по доброй воле.

Пусть это и могло быть воспринято как оскорбление… Я не хотела и не видела смысла лгать.

Граф, очевидно, тоже не ждал от меня притворства, потому что лишь спокойно пожал плечами в ответ:

— Значит, придется терпеть. Ты же любишь это делать.

Я не успела ни возразить, ни возмутиться, а он уже сдернул рубашку с моих плеч, — не сорвал совсем, но теперь меня не защищала от него даже она.

Я вздрогнула сильнее, чем хотела бы. Сильнее, чем было можно.

Сделав вид, что не заметил, он провёл ладонями выше, огладил мою спину и задержал их на лопатках, одновременно привлекая ближе.

Когда он коснулся меня губами прямо так, — по-настоящему, — мне стало нечем дышать.

Было чудовищно стыдно.

Страшно.

Неуютно.

И вместе с тем, — так приятно, что мне пришлось прикусить губу, сдерживая изумленный стон.

Это было ни на что не похоже.

Так откровенно, что почти больно, и…

Он оторвался от меня, и тёплый воздух лизнул влажную кожу.

Я растерянно моргнула, не понимая, что должна сказать или сделать, потому что Рейвен снова смотрел прямо мне в лицо.

— Так что же, леди Хейден? Лучше умереть, чем отдаться дракону? Или, отдаваясь дракону, вы изменили своё мнение?

Лучше бы он и правда меня ударил.

Когда смысл сказанного дошёл до меня в полной мере, первым чувством был… ужас. Потому что это были мои слова.

Именно эту фразу, — «По-моему, лучше умереть, чем отдаться дракону», — я сказала виконтессе Мюрей в прошлом году, когда мы обсуждали замужество графини де Валье, отдавшей свою руку дракону вдвое старше себя.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь