Онлайн книга «Двор Истлевших Сердец»
|
Я закрыла глаза, вдыхая запах осеннего леса — влажную землю, мох, опавшие листья. И его запах — корицу и дым, что смешивались с остальным, создавая нечто успокаивающее, почти родное. Рован не говорил. Просто нёс меня, шаг за шагом, и я чувствовала, как его руки держат крепко, но бережно, словно боялись причинить боль. Сколько мы шли — не знаю. Время потеряло смысл. Но потом я это увидела. Дорожка. Узкая, заросшая по краям папоротником, но знакомая. Та самая тропа, по которой я бегала в детстве, собирая ягоды и травы с Дейрдре. Я встрепенулась, выпрямляясь, и сердце забилось быстрее. — Рован... мы почти пришли. Он кивнул, не сбавляя шага. Мы вышли на поляну, и я увидела дом. Особняк тётки Дейрдре вырос из тумана, как мираж — каменный, массивный, с башнями и узкими окнами, затянутыми плющом. Семнадцатый век, нормандская архитектура с кельтскими элементами — редкое сочетание, которое делало здание одновременно величественным и древним, словно оно выросло из самой земли вместе с лесом. Вокруг лес — такой густой, что стволы деревьев сливались в сплошную стену. Воздух пах мхом, сыростью и чем-то древним. Я замерла, глядя на дом, и грудь сжалась — болезненно, ностальгически. Дом. Я дома. На крыльце, между резными каменными колоннами, на верёвках сушились простыни — белые и чистые, колыхающиеся на ветру. Я посмотрела на Рована — всё ещё обнажённого, совершенно невозмутимого, с этой звериной грацией, что делала его частью дикой природы, но совершенно неуместной здесь, у порога цивилизации. Нечто между смехом и всхлипом вырвалось из груди. — Опусти меня. Рован нахмурился. — Мейв, твои ноги... — Опусти. Пожалуйста. Он вздохнул, но послушался, осторожно поставив меня на землю. Ноги подкосились, но я удержалась, схватившись за его плечо, а потом поковыляла к верёвкам с бельём. — Что ты делаешь? Я сдернула одну из простыней — большую, белоснежную, — и протянула ему. — Обернись. У Дейрдре слабое сердце. Боюсь, второго пришествия голого короля она не вынесет. Ей хватило случая на свадьбе. Рован уставился на меня, потом на простыню, и в его глазах мелькнуло нечто между изумлением и весельем. — Ты шутишь. — Нет. Совершенно серьёзно. Оберни. Хоть как-то. Он покачал головой, но взял простыню и обернул вокруг бёдер, закрепив узлом. Выглядело нелепо — король фейри в украденной простыне, — но хотя бы прилично. Я прыснула. — Что? — Ничего. Просто... ты выглядишь как римский патриций. Рован усмехнулся — коротко, но тепло. — Лучше патриций, чем голый дикарь, пугающий старушек до смерти. Я рассмеялась — впервые за всё это время рассмеялась по-настоящему, — и звук был лёгким, почти забытым. А потом развернулась к дому и крикнула: — Дейрдре! Я вернулась! Только ветер шелестел листвой да птицы щебетали в саду. Я нахмурилась и пошла к крыльцу, придерживаясь за каменные перила. Поднялась по ступеням — медленно, с трудом, — и толкнула массивную дубовую дверь с резными узорами — переплетением виноградных лоз и кельтских узлов. Дверь поддалась, скрипнув на петлях. — Дейрдре? Снова тишина. Я обернулась. Рован стоял на пороге, не двигаясь — застыл, словно перед невидимой стеной. — Почему не заходишь? Он посмотрел на меня, и в его взгляде было нечто странное — почти уязвимое. — Без приглашения не могу. |