Книга Двор Истлевших Сердец, страница 67 – Элис Нокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Двор Истлевших Сердец»

📃 Cтраница 67

— Что это?

— Перчатки, миледи, — ответила девушка тихо, все еще не поднимая взгляд. — Его Величество приказал, чтобы вы носили их постоянно. Для... безопасности.

Её пальцы дрожали, когда она открывала коробочку.

Внутри, на подушке из темно-красного бархата, лежали перчатки — тонкие, из черной кожи, настолько мягкой, что она казалась живой. По костяшкам пальцев вились серебряные руны — изящные, хищные. По запястьям шла тонкая вышивка золотыми нитями — осенние листья, переплетенные с шипами.

Красивые.

Смертельные.

Золотая клетка из мягкой кожи.

Я взяла одну перчатку, рассматривая. Кожа была теплой под пальцами, почти живой. Руны светились тускло — защитные символы, судя по форме. Или запечатывающие?

— Они блокируют вашу силу, миледи, — добавила служанка тихо, и я услышала в её голосе что-то еще. Облегчение? Страх? — Руны созданы специально королевским магом. Пока вы носите их, ваша... способность будет запечатана при прикосновениях. Вы сможете касаться фейри, не причиняя им вреда.

Или они не смогут причинить вреда мне.

Я медленно натянула первую перчатку. Кожа легла на руку идеально — словно их шили специально под меня, замеряя каждый изгиб пальцев, каждую складку кожи. Руны вспыхнули ярче, согрелись — почти обожгли — потом погасли, оставив после себя легкое покалывание.

И я почувствовала это.

Золотое внутри зашипело, дернулось вперед — и наткнулось на барьер. Невидимый. Непробиваемый. Как стена из льда между мной и моей силой.

Руны блокировали мою способность высасывать жизнь через прикосновение.

Я натянула вторую перчатку, чувствуя, как барьер усиливается. Золотое взвыло, царапая изнутри, но не смогло пробиться.

Я в ловушке. В собственном теле.

Я сжала пальцы в кулаки, глядя на серебряные руны на костяшках.

— Умно, — произнесла я вслух. — Король ничего не оставляет на волю случая, верно?

Служанка вздрогнула от моего тона, но кивнула.

— Его Величество... заботится о безопасности всех в замке, миледи.

Включая себя самого.

Я усмехнулась — резко, без веселья.

— Конечно. Не хочется, чтобы опасная лианан ши высосала жизнь из его придворных. Или из него самого. — Пауза. — Хотя поздно. Я уже пометила его.

Служанка побледнела еще сильнее. Её взгляд метнулся к двери, словно она хотела сбежать.

Я наклонила голову, изучая её.

— Ты меня боишься? — спросила я тихо.

Девушка замерла. Пальцы сжали край фартука так сильно, что костяшки побелели.

Молчание растянулось.

Потом она медленно — очень медленно — подняла взгляд.

Глаза у неё были карими, с золотыми искорками. Оленьи. Мягкие. Но в них я увидела правду.

— Да, миледи, — ответила она тихо. — Боюсь.

Честность.

Сырая. Болезненная.

Что-то кольнуло в груди.

— Но, — добавила девушка, и голос дрогнул, — я боюсь многих в этом замке. Королей. Лордов. Фейри с древней магией, которые могут убить меня одним словом. — Пауза. — Вы не хуже их, миледи. И Его Величество верит, что вы не причините вреда намеренно. — Еще одна пауза, и она почти улыбнулась. — Поэтому я тоже верю.

Слова ударили сильнее, чем я ожидала.

Рован в меня верит.

Я сглотнула, отводя взгляд.

— Спасибо, — произнесла я хрипло. — За честность.

Служанка кивнула, отступая к двери.

— Его Величество ждет вас в Архивах, миледи, — произнесла она мягче. — Когда будете готовы, я провожу вас.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь