Онлайн книга «Ненужная жена ледяного дракона. Хозяйка проклятой лечебницы»
|
— В наших хрониках она названа первой жертвой проклятия Морвейн-Хольда. — Жертвой? Вера посмотрела на страницу. Строки под именем проступали всё ярче, будто книга ждала именно этого вопроса. Она начала читать вслух: — «Я, Аделайда Морвейн-Рейнар, хозяйка Северного Очага и жена ледяного дракона, отказываюсь быть жертвой в летописи тех, кто придёт после. Если род Рейнаров поднимет руку на отмеченных, если детей снова назовут угрозой ради спокойствия взрослых, если мужья станут брать жён как ключи к домам, а потом запирать их голоса, пусть лёд войдёт в сердце каждого дракона, забывшего, зачем ему сила». Каэль побледнел. Вера дочитала последнюю строку почти шёпотом: — «Проклятие создала не ненависть. Его создала клятва защиты, которую драконы назвали предательством». В коридоре стало так тихо, что слышно было, как в кухне далеко потрескивает очаг. Каэль смотрел на страницу. Не как герцог. Не как судья. Как человек, которому только что из-под ног вынули камень, на котором стояла вся его правда. — В хрониках сказано, — произнёс он медленно, — что Аделайда обезумела от силы Морвейнов и прокляла род из ревности. — Удобно, — сказала Вера. Он не спорил. Вера закрыла книгу не сразу. Её пальцы лежали на странице с именем Аделайды, и брачная метка на запястье светилась тихо, ровно, без боли. Где-то за закрытой дверью старого хода снова постучали три раза. Теперь Вера поняла. Не звали открыть дверь. Звали прочитать дальше. Каэль поднял глаза. — Если это правда, то северное уложение… — Построено на лжи, — закончила Вера. — Или на страхе перед тем, что случилось после. — Ложь часто так себя защищает. Он сжал кольцо в ладони. Чёрный камень в нём больше не сиял. Он был матовым, как лёд под пеплом. — Вы понимаете, что эта книга может разрушить доверие к роду Рейнаров? Вера посмотрела на него. — А вы понимаете, что доверие к роду Рейнаров уже разрушило слишком много чужих жизней? Каэль молчал. В этот раз его молчание не было стеной. Оно было трещиной. Марфа осторожно коснулась обложки книги. — Что будете делать, госпожа? Вера посмотрела на старую дверь, на Тима, на Каэля, на книгу, которая пахла холодной корой, пылью и правдой. — Утром откроем комнату с красной нитью, — сказала она. — И найдём списки тех, кого отсюда забрали. Тим побледнел, но не отвёл глаз. Каэль тихо спросил: — А если списки докажут, что мой род виновен? Вера взяла книгу хозяйских клятв обеими руками. — Тогда, милорд, вам впервые придётся защищать Север не от правды, а вместе с ней. За стеной старого хода раздался ещё один звук. Не стук. Скрип ключа, поворачивающегося в замке. Глава 7. Тайна первой герцогини Скрип ключа за стеной прозвучал так буднично, что от этого стало страшнее. Не стук, не шёпот, не вздох старого дома — обычный металлический поворот в замке, будто кто-то по ту сторону старого хода спокойно отпирал дверь, которую все эти годы считали мёртвой. Вера стояла с книгой хозяйских клятв в руках, рядом с ней Марфа держала лампу, Тим смотрел на трещину так, словно в ней было спрятано всё его детство, а Каэль Рейнар молчал с лицом человека, который только что понял: правда его рода лежала не в герцогском архиве, а в стене дома, куда он сослал жену. Ключ повернулся ещё раз. Потом тишина. |