Книга Возьму злодейку в добрые руки, страница 19 – Светлана Бернадская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Возьму злодейку в добрые руки»

📃 Cтраница 19

— Госпожа Орфа, войско графа Холдора через два дня будет здесь. Если существует способ уговорить тебя помочь нам, молю, расскажи о нем! Ты наша единственная надежда.

— Такой способ существует, и я о нем уже говорила! — рявкнула Лавандея, выплескивая злость на того, кто сам подвернулся под руку. — Твой господин должен прийти и попросить меня сам, поклонившись со всем почтением. Но что-то я его не вижу — уж не за тобой ли прячется?

Стоя по шею в воде, без одежды, с расплывшимся вокруг волосами, она казалась себе отвратительно беспомощной и… мелкой. Да, мелкой! Песчаная отмель выше речного дна, и Брант Лакнир возвышался на берегу громадной сторожевой башней. Попробуй-ка из такого положения посмотри на него свысока, если для того, чтобы увидеть его глаза, надо сперва шею сломать!

Он вновь переступил с ноги на ногу, попутно стряхнув с мыска сапога песок, неуверенно оглянулся, будто там, за его широкими плечами, и впрямь прятался Амис, и горестно вздохнул.

— Увы, госпожа. Его здесь нет.

— Тогда почему ты здесь?

— Я пришел просить…

— Как пришел — так и проваливай! И не смей мозолить мне глаза, пока не явится Амис.

Брант Лакнир насупился. Чуть склонил голову, от чего светлые волосы, крупными волнами обрамлявшие лицо, упали на лоб. Ей кажется, или на этом лбу виднелась не до конца зажившая ссадина, которой не было прежде?

— Он не придет, госпожа.

— Ах вот как! Значит, так и передай ему: посмеет прислать тебя в третий раз, живым своего просителя больше не увидит.

Еще один горестный вздох. Посмотрите-ка на него, ну чисто пес побитый.

— Не посмеет. По правде говоря, он и в этот раз меня не присылал. И в тот, первый. Прости, госпожа, я солгал тебе, что пришел по его приказу.

— Да как ты… как ты… Катись отсюда, пока цел, лживая бестолочь!

— Госпожа Орфа…

— Еще хоть слово услышу — превращу в пиявку.

Он даже рот раскрыл от удивления.

— Почему в пиявку?

— Потому что ты пиявка и есть. Пристал и никак не отвяжешься!

А лживая бестолочь вдруг вскинул красивый, по-мужски ладно вылепленный подбородок и бросил в запале:

— Превращай, госпожа! Но ведь я и тогда не отвяжусь, а стану кровь твою пить, пока не согласишься помочь своим колдовством против колдовства Холдора. Я ведь тоже не из тех, кто легко сдается.

Лавандея невольно представила себе такую перспективу и не удержалась — прыснула в кулак.

Ехидно прищурилась, поглядев снизу вверх на этакую-то страшную угрозу.

— Не уйдешь, значит?

Парень упрямо насупился и поглубже ввинтил каблуки сапог в прибрежный песок.

— Не уйду.

Лавандея выпрямилась, развела в воде руками, отгоняя вьющихся вокруг рыбок, отбросила мокрые волосы за спину и медленно вышла из реки. Непередаваемое удовольствие — наблюдать за тем, как вытягивается смазливое лицо Бранта Лакнира, как расширяются его глаза и раскрывается в немом изумлении крупный, но еще по-мальчишески мягкий рот.

— Чего уставился? Полотенце подай.

Несколько мгновений Брант Лакнир оторопело таращился на нее, скользя полубезумным взглядом по ее телу, от макушки до пальцев ног и обратно, и лишь потом судорожно выдохнул, упал на колено, опустил голову и не глядя протянул скомканное полотенце, словно боевой стяг командиру.

Лавандея фыркнула и неторопливо завернулась в мягкую ткань.

— Так значит, это не Амис тебя прислал?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь