Онлайн книга «Оборотень ведьмы»
|
Сейчас утро после полнолуния, и я чувствую, как волк внутри начинает отступать. Волк вернется ночью, но не в полной форме. Надеюсь, я наохотился достаточно, чтобы протянуть до следующего месяца. Впрочем, ночью будет другой голод. — Ты же понимаешь, что вы двое решили играть в свои фетишистские игры, пока весь город тебя ищет. Я обхватываю ладонью керамическую кружку, чувствуя, жжение на коже. — Я это не планировал. Так вышло. — Возьми свое дерьмо под контроль, пока ты ее не угробил, Тимбер. — Иди спать, бро. Ты ворчливый. Даже со специальными окнами, защищающими от солнечного вреда. — Я не сплю. Я отдыхаю с открытыми глазами, — информирует меня Финнеган. — Маску для сна пробовал? — спрашиваю я, отпивая чай. — Очень смешно. — Пожалуйста. Столкновение взглядами продолжается. Моргаю первым, разумеется. Мне нечем оправдать свою вчерашнюю безрассудность. После месяцев слежки за Черри я просто не мог быть от нее вдали, даже одну ночь. — Спасибо, — наконец говорю то, что надо сказать, — что привел Черри домой прошлой ночью. Ну, после полного обращения. — Уже две ночи подряд ты загонял ее в угол. Будешь продолжать, натворишь такого, о чем пожалеешь, — Финнеган направляет на меня указательный палец. — Слишком поздно. Я в нее влюблен. Финнеган застывает с кружкой на полпути ко рту. — Скажи, что ты ее не кусал. — Я ее не кусал. — Слава дьяволу. — Но, возможно, слегка прикусил. — Ты не прокусил кожу? Я мотаю головой, проглатывая остаток чая. — Смотри у меня. Друг выливает свой чай в раковину и, в развалочку, уходит спать. — Убедись, что примешь душ, прежде чем провоняешь мокрой псиной мою гостевую кровать. И помой мою машину, если на ней поедешь домой. Грязная дорога всегда оставляет ее в отвратительном состоянии. Это по-финнегановски означает, что я могу отоспаться у него. Что касается ночлега, то тут можно найти и похуже. Бетонное сооружение середины века — считай бункер, обнесенный забором, чтобы не сновали любопытные соседи. Делаю, что сказано, и принимаю долгий горячий душ в гостевой ванной. Но уснуть не могу. Слишком много мыслей. Около полудня я беру «Порше» Финнегана и еду в город — к дому Черри, где вполне ожидал ее найти. Потом вспоминаю: воскресенье, день, который она обычно проводит у бабушки. Возвращаясь к машине, я не горю желанием снова переться через лес. Когда проезжаю по Мейн-стрит, меня застает врасплох вид: Черри входит в магазин свечей. Не раздумывая, беру в соседней кофейне поднос с напитками и захожу в магазин. Черри вздрагивает, увидев меня. — Тимбер! Что ты здесь делаешь? — ее руки заняты раскладкой новой партии гранатово-лаймовых свечей в банках, и запах для меня чересчур резкий. Остаточное влияние обостренного обоняния. — Я хотел спросить то же самое. Что ты тут делаешь в воскресенье? — спрашиваю я, ставя поднос. Коллеги Черри забирают напитки с благодарным оживлением. — Разве ты не проводишь день с бабушкой? Она выравнивает ряд только что выставленных свечей, чтобы все этикетки смотрели вперед. — Решила взять дополнительную смену, чтобы отвлечься от некоторых мыслей. Так что, какова причина твоего появления? — Хотел принести тебе кофе, — говорю, протягивая ей последний оставшийся стакан. Она не берет, и я ставлю его на прилавок у кассы. — И мне нужно с тобой поговорить. |