Книга Лаванда для императора 1, страница 23 – Ксения Никонова, Наталья Фирст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Лаванда для императора 1»

📃 Cтраница 23

Я на ее слова не обратила внимания. Какой смысл? Шить раны я все равно не умею.

Неудачно повернулась, попав локтем по раненой руке. Гарольд шикнул сквозь зубы. Его красиво очерченные губы болезненно скривились.

— Ой, простите!

— Ничего, от вас мне приятно любое внимание.

Ханна тихо хмыкнула.

Я замерла. От меня? Приятно? О, Боги…

Постаралась придать лицу строгое выражение, лишь бы только не показать, что мне его слова тоже… приятны. Аккуратно наложила мазь на пострадавшую скулу, висок, бровь. Коснулась губ и отдернула руку.

Гарольд зачем-то прикрыл глаза, замер, вздрагивая всей спиной от каждого моего касания, но попытки остановить меня не делал.

Наоборот, дождавшись, когда я закончу с лицом, подставил рану на руке. Спросил со странной хрипотцой в голосе:

— Где вы этому только научились, лера Тиана?

— В пансионе, — коротко пояснила я, принимаясь за новую рану. — Сейчас закончим здесь, и осмотрю ваше бедро. Придется спустить брюки.

Ханна неодобрительно покачала головой, заворчала:

— Где это видано, чтобы незамужняя девица раздевала мужчин и сама занималась врачеванием их ног?

— Но, — до меня вдруг дошла вся пикантность ситуации, — кто-то же должен помочь?

Гарольд вдруг зашипел и перехватил мою кисть, которой я ненароком прижала его рану слишком сильно.

— Вынужден согласиться с вашей помощницей. Вы мне и так достаточно помогли. С вашего разрешения, дальше я сам.

* * *

Матеуш ворвался совершенно не вовремя. В тот самый момент, когда я стремительно покраснела, сообразив, как бы выглядело, если бы он снял брюки.

Хотя его появление слегка разрядило ситуацию.

— Лера Тиана! Лейр! Мне сказали о нападении! — громогласно объявил он, с шумом переводя дух. — Сейчас… отдышусь. Кто? Кто посмел? Отродясь у нас не было разбойников.

— Вы знакомы с герцогом мон Тикейра? — спросил Гарольд.

Ханна протянула ему чистую рубаху, помогла продеть руки в рукава.

— К сожалению, да, — после паузы признался управляющий. — Должен признать, не самое приятное соседство. Но до сих пор имя графа мон Фера надежно защищало нас от его, э-э-э, внимания. Зато другим соседям иногда достается. Неужели он?

— Он, можете не сомневаться, — Гарольд поднялся. Рубашку зачем-то оставил навыпуск. — Именно герцог напал на вашу хозяйку.

— Но зачем?

Я незаметно покачала головой, чтобы Гарольд не рассказывал об истории с женихом. Сама обратилась к управляющему:

— Матеуш, вы говорили, у вас есть амулет связи с моим отцом? Могу я воспользоваться им? Граф должен знать о произошедшем.

— Почему нет? Амулет в конторе. Мы с вами и так собирались туда сходить.

— Помимо этого, необходимо пригласить мага для осмотра леры Тианы. Герцог бросил на нее парализующее заклятие, — напомнил Гарольд.

Лейр Бризани кивнул.

— С этим тоже не будет проблем. В лаборатории работают маги. Это как раз рядышком с конторой.

— Мы можем пойти прямо сейчас? — Гарольд указал в сторону выхода.

— Обязательно пойдем, но сначала расскажите, что с вами случилось?

— Напали на нашу леру, — сообщила Ханна и возмущенно поджала губы. — Прямо в наших полях!

— Напали? Но кто?

— Герцог мон Тикейра и его люди, — ответила я. — Если бы не лейр Гарольд…

Матеуш выглядел ошарашенным.

— Про герцога давно ходили дурные слухи, но чтобы он напал среди бела дня на хозяйку соседнего поместья! Такого я еще не слышал. — Он обернулся к моему спасителю. — Мы вам так благодарны, лейр! Видел я как-то прихвостней герцога — сущие головорезы. Как же вы справились в одиночку?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь