Онлайн книга «Лаванда для императора 1»
|
Я прижала к себе бутыль, подошла к дверям. — Не увлекайтесь. Если не выйдет доработать формулу, оставьте как есть. Главное, она работает. А цену мы компенсируем за счет заказчиков. — Осталось накормить их пробной порцией пирожных. Кстати, на ярмарке как раз будет удобный момент. — Ярмарке? — Ну да, ежегодной ярмарке. Она начинается через два дня. Всего ничего осталось. Хорошо, что перечни продукции с ценами уже подготовлены. Мне не надо будет тратить на них время. Очень хочется, вот… Маг покосился на двери, за которыми остался кабинет. — Читайте, не буду вам мешать. Я вышла за порог и закрыла дверь. * * * Из лаборатории я отправилась к Матеушу. — Лейр Брезани, вы знали, что на днях будет ярмарка? — выпалила я с порога. — Да. А что заставило сомневаться в этом вас? — из-за стола поднялся мне навстречу мужчина. — Но… — Я растерялась. — Вы ничего не говорили о ней. Теперь пришла очередь Матеуша теряться. — Даже не знаю, что вам сказать, — развел он руками. — Но вообще-то говорил. — Когда?! — изумилась я еще больше. — Да вот же, буквально вчера, когда у вас в гостиной обсуждали цены на сладости. — Вчера? А я где была? — Возможно, с Барбарой? Вы с ней как раз о чем-то шептались. — Матеуш посмотрел на меня с сомнением. — Да и вообще, странно слышать, будто кто-то не знает о ярмарке. Это же самое крупное торговое событие в округе. Последние сто лет проводится в одно и то же время раз в сезон. Я открыла рот, похлопала глазами, и закрыла его обратно. Выходит, это я не знаю самых простых вещей? Да меня никто ни разу не удосужился свозить на эту ярмарку. Сколько себя помню, Мирабелла всегда запирала меня в доме, когда семейство мон Фера куда-то уезжало. А потом пансион. Какие уж там ярмарки? — Значит, мы будем в ней участвовать? — Ну конечно. Лучшего места, чтобы найти новых покупателей, не сыскать. Наши товары всегда хорошо расходятся. Многие ждут нашего приезда, чтобы пополнить запасы бытовых и лекарственных средств. — Но мы же отправляем заказы в течение года? — Это крупным заказчикам. Не всем нужно так много, а мелкие партии не оправдают цены перевозки. Поэтому люди ждут ярмарки, чтобы купить все необходимое для хозяйства. Мы и сами так делаем. Матеуш обвел взглядом комнату. Я машинально повторила его движение. — Многое покупается именно на ярмарке. В этот раз будем искать, у кого можно будет заказывать новые ингредиенты для лаборатории. Мэтр Солдри уже подготовил внушительный список. А еще флаконы и тара для упаковки понадобятся. — А когда и где все это будет? — Так послезавтра. Знаете местечко Кривой Нос? Вот сейчас я начала смутно припоминать. Точно! Была я там один раз в глубоком детстве. Местечко запомнилось мне из-за своего смешного названия. А еще запомнился кукольный балаган, где мы с отцом смотрели представление. Кажется, это тот единственный раз, когда меня вывезли куда-то за пределы графского поместья. Не считая пансиона, конечно. На мое счастье Джина как раз слегла с ветряной хворью. И мачеха, с ней осталась дома. От воспоминаний я даже улыбнулась. Сестрица ревела белугой, когда я поехала. Правда в утешение отец привез ей огромную куклу в красивом платье, а мне купили леденец. — Послезавтра? Это отличная новость. Значит, я тоже смогу поехать? Мы возьмем наши сладости, и будем всем рассказывать о новой возможности сохранять их свежими на длительный срок. Уверена, люди оценят новое изобретение мэтра Солдри. Надо только заготовить партию небольших флакончиков на пробу. |