Книга Мой темный принц, страница 205 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой темный принц»

📃 Cтраница 205

Я показал ей два больших пальца.

— Ты дашь нам денег на погашение судебных расходов, – закончила Филомена. Вот зараза. На ее фоне даже Ди-Ди Бланшар [55] выглядела приличной матерью. – Расплатившись с этими мерзавцами, мы совсем остались без денег. Твой отец…

— Не отец.

Умница.

— Джейсон, – поправила Филомена, – продает кофе в гольф-клубе, чтобы нас обеспечить.

— О, отличная работа. Ты удивишься, узнав, сколько людей так зарабатывают себе на жизнь. – Брайар помолчала. – Сколько тебе нужно?

— Пятьсот тысяч долларов должны обеспечить нам хороший старт.

Я не мог поверить, что Филомена дала ответ, даже не колеблясь. А вообще мог. Эта женщина не поняла бы, что такое стыд, даже если бы тот расставил флаги у нее во дворе и расположился там, как дома.

— Господи, – выпала Брайар. – У меня нет таких денег.

— У меня есть, – напомнил я.

Брайар бросила на меня встревоженный взгляд, так и вопрошавший «что ты делаешь?», явно не довольная тем, что я вмешался. Но меня не волновало, что Филомена и Джейсон получат крупную сумму.

Во-первых, они, скорее всего, спустят все в первые же полгода, как самые настоящие безответственные неудачники. А во‐вторых, я бы купил даже чертово солнце, лишь бы Брайар имела возможность обрести покой.

Я наклонился к динамику, хотя глаза Брайар вспыхнули в знак предостережения.

— Я заплачу без раздумий, если ты дашь своей дочери – а ее ты, кстати говоря, всегда была недостойна, – информацию, которую она имеет право знать. Ты должна была предоставить ее безвозмездно. Но я уже не жду от тебя ни капли порядочности.

— Как скоро сможешь их перевести? – Филомена даже не запнулась, хотя ей хватило совести добавить: – Я просто пытаюсь позаботиться о себе.

— Что сказать, ты всегда умела ставить себя на первое место, – тихо заметила Брайар, все не сводя с меня взгляда. – Где мы встретимся?

— Я могу приехать в дом Оливера.

— Нет уж, спасибо. Еще украдешь предметы декора и золотые столовые приборы. Неподалеку есть кафе, в которое пускают с животными. Пришли свой номер, и я отправлю тебе адрес. Уверена, в этом кафе ты будешь чувствовать себя как дома.

Я хмуро посмотрел на Брайар, почесав висок.

— А это жестоко. Что животные тебе сделали?

— Ладно. – Филомена не отреагировала на наши насмешки. – Как вы мне заплатите?

— Мы передадим наличкой, – снова встрял я. – Дашь нам информацию и провалишь навсегда.

— Приглашения на свадьбу не будет?

— Господи. – Брайар помассировала лоб, качая головой. – Ты и правда безнадежна. Пришли свой номер.

— Но я…

— Пока. – Брайар повесила трубку и повернулась ко мне: – Я правильно поступаю?

Я кивнул.

— Ты должна знать, кто такой Купер. Даже если никогда с ним не свяжешься. Даже если выяснишь, что он аферист, как и Джейсон. Ты должна знать.

Брайар спрыгнула с кровати, ушла в гардеробную и вернулась, переодевшись.

— Мне кажется, неправильно давать ей деньги за информацию, которую она должна сообщить безвозмездно.

— Эти деньги не принесут ей радости, – заметил я. – В них нет ничего хорошего. Деньги, полученные нечестным путем, всегда приводят к страданиям. Поверь мне.

— Я могу нанять частного детектива. – Брайар прикусила нижнюю губу. – Выйдет дешевле, и я не буду чувствовать, будто потакаю ее отвратительному поведению.

— Я уже нанял. – Я потер затылок. – Но у нас мало зацепок. В тот вечер я просмотрел весь список сотрудников, но не нашел в нем Купера. Нанял два десятка частных детективов, чтобы они нашли всех, кто работал на званом вечере, но никто ничего не выяснил. Они единодушно пришли к выводу, что Купер устроился в кейтеринговую службу под вымышленным именем на случай, если у твоих родителей будет доступ к списку персонала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь