Книга Мой темный принц, страница 208 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мой темный принц»

📃 Cтраница 208

Она посмотрела мне прямо в глаза и ответила:

— Ты копия своего отца.

От ее слов я поджала пальцы на ногах и жестом велела ей продолжать.

— Джейсон с первого дня заподозрил неладное – мы еще даже не привезли тебя домой из больницы. Но он ничего мне не высказывал до твоего третьего дня рождения. Тогда мы жили в Дубае.

Меня не волновало, как Джейсон об этом узнал. Разум ухватился за важную деталь.

— Ты увезла меня подальше от Купера?

— Было слишком рискованно позволять ему тебя увидеть. Когда мы вернулись из Нью-Йорка, Кэмерон снова устроился швейцаром, чтобы хоть мельком видеть тебя по утрам, когда я выходила на прогулку с коляской.

— Я его дочь. Он хотел быть со мной. Хотел по-настоящему. Как ты могла?

— Я скажу тебе то, что сказала Кэмерону перед нашим вылетом в Дубай. – Она вздернула подбородок с неизменным вызовом. – Было бы эгоистично с его стороны разрушать семью, лишь бы присутствовать в твоей жизни. Джейсон всегда хорошо обеспечивал нас финансово, чего Кэмерон никогда бы не смог. Он был девятнадцатилетним парнем с паршивой работой и безо всяких сбережений.

— Меня не волнуют деньги. Я бы предпочла иметь много любви, а не денег.

— Говорит та, кто выходит замуж за одного из богатейших мужчин в мире.

— Жизнь не сводится к деньгам, Филомена.

— Что ж, Кэмерон был иного мнения. Он отступил, когда я подчеркнула, что Джейсон может обеспечить тебе лучшую жизнь. Видишь ли, Кэмерон родом из богатой семьи, которая потеряла все, когда его отец разорил семейный бизнес. Он знал, каково это, когда жизнь сдает плохие карты, и не желал этого для тебя.

— Мне и так достался ужасный расклад, – заметила я. – Мне досталась ты.

— Знаешь. – Она взяла кофе, отпила через трубочку и поставила стакан обратно на стол. – С таким отношением ты поступаешь себе во вред.

Я ужасно гордилась собой за то, что не придушила ее.

— Продолжай, пожалуйста.

— Джейсон потребовал сделать тест на отцовство. Пришел в ярость. Я испугалась. Мне пришлось во всем сознаться. Я рассказала ему, что ты от Кэмерона. Он разозлился. Ужасно разозлился.

Я с трудом сглотнула.

— Он не хотел меня.

— Нет, хотел. – Филомена сжала губы. – Он принял тебя. Он хотел дочь. Джейсон никогда не был любящим отцом, таков уж его характер. Он не винил тебя в случившемся. Он злился на меня.

Послушать ее, так это я во всем виновата.

— Сколько бы я ни умоляла, сколько бы ни просила прощения, он так меня и не простил. Но и разводиться не стал. Ему нравилось, что у него есть дочь. Нравилось, что я каждый вечер ждала его дома в нижнем белье и с домашним ужином. Но он наказывал меня иначе. Заводил любовниц. Множество. Выставлял их напоказ передо мной. Унижал меня, дразня ими в присутствии наших друзей. Он спал в другой комнате, но все равно приходил время от времени, чтобы заняться сексом…

Она спрятала лицо в ладонях, качая головой.

— Он умно все устроил. Присвоил и разделил дом. Заставил меня возненавидеть тебя, потому что сам хорошо к тебе относился, поэтому я настроила его против тебя.

Я удивленно моргнула, пытаясь осмыслить услышанное.

— Ты настроила его против собственного маленького ребенка?

— Не смей меня осуждать. – Филомена ткнула в меня пальцем. – Я сделала то, что должна была. Ты была ребенком. Здоровым, богатым, красивым. Я знала, что ты устроишься в жизни. Джейсон был моим единственным шансом на счастье.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь