Книга Дорогой Дуэйн, с любовью, страница 159 – Элиза Гордон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дорогой Дуэйн, с любовью»

📃 Cтраница 159

Я открываю рот, чтобы перебить его, но он шикает на меня, приложив палец к моим губам.

— Ты — самый сложный подопечный из всех, кого я когда-либо тренировал. Но у тебя также и самое большое сердце. Ты работаешь усерднее любого из моих других клиентов. Когда ты приходишь, ты отдаешь все, что у тебя есть, и не только своей тренировке, но и людям вокруг. Ты слушаешь их истории, спрашиваешь об их днях, их детях, их питомцах и их работе. Ты даришь им время, а это часто все, что нужно людям. Взгляни, что ты сделала для Хоуи.

Икота подступает к горлу от нахлынувших чувств; слезы щиплют уголки глаз, но его пальцы уже тут, чтобы поймать их, прежде чем они испортят работу Иерихона.

— Когда Даниэла Стил входит в фитнес-центр, все место озаряется, словно солнечный свет прожег потолок. Ты потеряла работу, потому что то здание не могло вместить тебя, когда ты горишь так ярко. Вот почему мы здесь сегодня вечером. Это благодаря тебе. Твои друзья хотели дать тебе то, что ты даришь им каждый день, просто будучи собой.

— Ты говоришь так, будто я спасаю сирот или лечу рак, — говорю я, хихикая сквозь легкий всхлип. — Я огромная эгоистичная дура. Ты бы это знал, если бы прочитал мой блог.

— Я бы не узнал ничего подобного. Тот блог — твой дневник — это личное. И даже если бы я прочитал его, он бы просто показал мне, что ты именно та, за кого себя выдаешь. Немного чокнутой, мишенью для неудачных шуток других людей, несчастной жертвой сомнительного воспитания. У кого из нас нет скелетов в шкафу?

— По крайней мере, у моих скелетов теперь симпатичная спортивная одежда, — говорю я.

Он ухмыляется и прижимает свой лоб к моему.

— Вот это моя девочка.

«Вот это моя девочка»? Я хочу быть твоей девочкой всегда, Марко. Если это сон, пожалуйста, не дай мне проснуться.

Он согревает мои обнаженные плечи своими ладонями, и я вздрагиваю от опьяняющего ощущения его кожи на моей. Когда он снова целует меня, дрожь пробегает по всему телу, чему способствует и устойчивый бриз, щекочущий края оранжевых террасных зонтов.

Марко снимает свой смокинг и накидывает его мне на плечи.

— Не хочешь ли вина? — спрашивает он.

— У меня есть вино в квартире... если только Олдос и Хоббс не опередили нас.

Он приподнимает бровь, его улыбка медленная, когда он снова склоняется к моим губам.

— Ты приглашаешь меня к себе на ночной напиток?

Я шепчу ему в губы:

— Я приглашаю тебя к себе на завтрак.

Глава 64

Я прислонилась к входной двери, хохоча, как гиена — что наверняка заработает мне гневные записки от соседей на почтовом ящике на следующей неделе — но Марко прижимается ко мне, пытаясь вставить ключ в замок, пока покусывает мою шею.

По ту сторону двери жалобно мяукает Олдос. Я наконец забираю ключи у Марко, чтобы побыстрее впустить нас внутрь, но едва я поворачиваюсь спиной, как он обнимает меня за талию, прижимаясь всем телом, и начинает сзади.

— А не пора ли тебе вспомнить о приличиях? Что бы подумала королева, если бы увидела тебя? — шепчу я, наконец вставляя нужный ключ в замок и с скрежетом открывая дверь. Марко влетает следом за мной, его каштановые кудри уже растрепаны, хотя он пытается пригладить и заправить их за уши.

Скинув туфли и бросив пиджак Марко на ближайший стул, я поднимаю палец, чтобы держать его на расстоянии, ровно на столько, чтобы исчезнуть на кухне и достать лакомство для Олдос. Мне нужно занять ее ненадолго, чтобы самой быть занятой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь