Книга Любовь на кафедре, страница 23 – Дженнифер Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь на кафедре»

📃 Cтраница 23

— Зачем?

Он посмотрел на нее — брови почти сошлись на переносице.

— Затем, что тебе нужно в больницу.

— Что? Да нет же. Не нужно. — Она похлопала его по мускулистому плечу. — Рис, просто опусти меня.

— Ладно. — Он остановился и медленно опустил ее на землю. — Давай же, иди.

Лила заковыляла к корпусу, опираясь на здоровую ногу и широко расставив руки для равновесия. Похоже, Рис не сомневался, что сама она пойти не сможет. Что ж, она покажет мистеру Каштановому Заду, на что способна.

— Иду, — отозвалась она и осторожно поставила ногу на землю. Ничего же страшного не случится, если она просто обопрется на пятку и поскачет вперед? Она сделала пару неуверенных шагов. Похоже, ей понадобится обезболивающее. Боль, пронзившая ее икру, была невыносимой. Она схватилась за плечо Риса.

— Вот видишь, Рис, я в порядке, — проскулила она.

— Не говори глупостей, Лила, — сказал он. — Достань телефон и позвони Сью. Я отвезу тебя в больницу.

— Рис, да все нормально, — отмахнулась она. — Я вызову такси или позвоню Мэдди. — А еще лучше подождать, пока Джасмит освободится после занятий и за ней заедет.

— А ну хватит, Лила. Ты идти не можешь. — Он повысил голос и сердито скривился. — Звони Сью. Немедленно!

— Раскомандовался тут, мистер Обри-Даллмор, — проворчала она и потянулась за телефоном.

— Дал-ли-мор! Не Даллмор, — огрызнулся он. — Я уже три раза повторил.

Он весь напрягся и натянулся; на виске пульсировала тоненькая жилка. Румянец на щеках загустел; он негодующе расправил плечи и вздернул подбородок. Теперь Лила понимала, что ощущали его студенты, — он действительно мог заставить человека почувствовать себя червяком. Хуже, чем червяком, — амебой! У нее скрутило живот и пересохло во рту, но он ждал ответа.

— Прости, Рис. Извини, — пробормотала она.

Он и правда несколько раз повторил свою фамилию, а она трижды произнесла ее неправильно. Она просто думала о том, чтобы не поскользнуться (и у нее не получилось), и выслушивала его рассказ о родственниках и о том, что ему нужна фиктивная подружка на семейное мероприятие… «Даллимор» просто не отложилось у нее в голове.

Он вздохнул, провел рукой по подбородку, и его лицо смягчилось. Неужели раскаивается?

— Так ты звонишь Сью? Или мне это сделать?

Лила постучала по экрану телефона. Сью ответила со второго гудка.

— Сью, это Лила. Мне надо в больницу. Я подвернула ногу. — Она пыталась говорить спокойно, хотя чувствовала раздражение после того, как Рис ее отчитал.

— Боже, Лила. Не сломала? — спросила Сью.

— Нет. Думаю, ничего страшного, но Рис считает, что мне надо в больницу. Он согласен меня отвезти. Уверена, он не задержится.

Рис снова подхватил ее на руки и прижал к груди.

— Ой, — сказала Лила. — Сью, видела бы ты, что тут у нас творится! «Офицер и джентльмен».

Рис пренебрежительно фыркнул.

— О боже, он что, несет тебя на руках? — ахнула Сью, и Лила услышала, как скрипнули по полу колесики ее кресла — похоже, она подкатилась к окну посмотреть, что происходит. — Я тебя вижу! Посмотри наверх!

Лила помахала силуэту Сью в окне второго этажа.

— Надеюсь, ты не собираешься подавать на него жалобу за сексуальные домогательства? Еще этого мне не хватало, — сказала Сью.

— Боже, нет, конечно. Если кто и домогается, так это я его. — Лила ласково улыбнулась, глядя на Риса. Тот поджал губы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь