Онлайн книга «Фиалковый роман»
|
— Доброе утро... — тихо сказала я, хотя понимала, что оно совсем не доброе. Мама подняла на меня глаза. В них плескалась паника, которую она отчаянно пыталась скрыть. — Софи... Папы до сих пор нет. Я звонила ему раз двадцать. Телефон выключен или вне зоны доступа. — Может, он... — я запнулась. — Может, он зашёл в кафе погреться? Или у него сел телефон? — В такую погоду? — дедушка впервые подал голос. Он говорил медленно и глухо. — Андрей знает правила безопасности лучше всех нас. Он бы не стал рисковать. И он бы предупредил. Мы все посмотрели на окно. Снегопад не утихал. — Я звонила на ресепшн отеля и в службу спасения курорта, — сказала мама дрожащим голосом. — Трассы закрыты с трёх часов дня вчерашнего дня из-за риска схода лавин. Все службы работают в режиме повышенной готовности. Они говорят... они говорят, что поисковые группы уже вышли на склоны. Слово «поисковые группы» повисло в воздухе страшным приговором. Это не просто «кто-то потерялся». Это означало, что человек может быть ранен или... Дедушка резко встал. — Так. Хватит паниковать. Екатерина, возьми себя в руки. София., - Он посмотрел на меня своим стальным взглядом.— Ты звонила в консульство? У нас есть страховка класса «А». Она покрывает эвакуацию вертолётом. Нужно задействовать все каналы. Я кивнула и тут же начала звонить по номерам страховой компании, которые были записаны в моём телефоне. Пока я слушала гудки и механический голос автоответчика на французском и английском, дедушка отдавал распоряжения по телефону на своём уровне — я слышала обрывки фраз: «...мобилизовать контакт вSavoie...», «...нужен трекинг сигнала...», «...готовьте борт». Время тянулось мучительно медленно. Часы показывали десять утра. Мы сидели в гостиной, не смея отойти друг от друга дальше чем на пару шагов. Снег за окном превратился в сплошную белую стену. Около полудня нам позвонили со службы спасения курорта. — Мадам? — голос оператора был уставшим. — Мы нашли вашего мужа. Он жив. Мама вскрикнула и закрыла рот рукой. Я почувствовала, как по щекам текут слёзы облегчения. — Он... он в сознании? — Да, мадам. Он в сознании и может говорить. Но его состояние оценивается как тяжёлое. Он получил травму спины при падении на трассеLa Rua. Мы оказали ему первую помощь на месте: зафиксировали позвоночник, ввели обезболивающее и поставили капельницу для стабилизации давления. Мама передала телефон дедушке. Тот слушал молча, лишь кивая головой. — Понял вас. Мы вылетаем к вам немедленно. Подготовьте его к транспортировке в базовый госпиталь У нас есть свой медицинский борт, он будет у вас через три часа. Он положил трубку и посмотрел на нас. — Он жив. У него травма позвоночника. Подробности будут после полного обследования (IRM). Мы летим за ним. Собирайтесь. Немедленно. Больница в Гренобле Через два часа мы уже были в воздухе на нашем частном самолёте. Лететь до Гренобля было недолго, но эти полтора часа показались мне вечностью. Мама сидела рядом со мной, её рука была ледяной. Дедушка смотрел в иллюминатор с каменным лицом. В госпитале нас встретил врач-нейрохирург. Он говорил по-английски бегло и профессионально сухо. — Ваш муж поступил к нам с компрессионным переломом позвонков L1 и L2 поясничного отдела позвоночника. Также есть подозрение на ушиб спинного мозга. Мы провели полное обследование: компьютерную томографию и магнитно-резонансную томографию. |