Онлайн книга «Заберу твою жену»
|
— На катере будет спец, - снова скупо отвечает Ермаков. – Он разберется. * * * Следующие два часа пролетают без разговоров, в ожидании. Засада и близко не похожа на крутые сцены в фильмах. В воздухе чисто. Никаких вертолетов береговой охраны, дронов и прочей умной техники. На воде тишина. Ни единой рыбацкой лодки или якобы случайно подошедшей к берегу яхты. Со стороны дороги – редкий шум от проезжающих мимо легковушек. Даже приезд еще одной группы Мансурова проходит без суеты. Словно каждый день принимают здесь грузы, охранники быстро расходятся на точки, грузчики переодеваются в оранжевые комбинезоны. В каждом жесте, в каждом взгляде спокойствие и безмятежность, как в природе перед бурей. А еще через час к пирсу причаливает тяжелый грузовой катер. С этого момента я начинаю собственный отсчет. Десять минут до штурма. Я и Ермаков вместе выходим встречать прибывших. Быстро здороваемся, помогаем закрепить катер и отходим в сторону, чтобы не мешать специалистам. Девять минут. Незнакомый машинист занимает место за пультом грузового крана. Грузчики берутся за работу. Бригада на катере с помощью лебедки начинает поднимать из трюма оцинкованные ящики. Все разных размеров. Без надписей. С еле видимыми метками по бокам. Грузчики тросами цепляют первый из них к тяжелому крюку. И кран осторожно перемещает свой груз с катера на погрузчик. Восемь минут. Стараясь не мешать, я наблюдаю за работой команды. Делаю вид, что проверяю процесс. Считаю ящики. Пытаюсь разобрать значение меток. Семь минут. Довольный тем, как налажен процесс, Ермаков достает сигареты и здоровается с кем-то из перевозчиков. Со мной не знакомит. Словно меня вообще здесь нет, он бросает короткие команды охранникам. В перерывах между затяжками перекидывается парой фраз с машинистом. Шесть минут. Один из погрузчиков цепляет боком угол рампы. Ящик глухо ударяется о стену. Я вздрагиваю. Парень за рулем погрузчика бледнеет. Но Ермаков только отмахивается: — Ладно, живы, и хер с ним. Работаем дальше! Пять минут. Лебедка скрипит все громче. Судя по разговорам на палубе, впереди выгрузка самого большого и тяжелого контейнера. Будто там что-то особенное, Ермаков лично взбирается на борт яхты и контролирует разгрузку. Четыре минуты. В отличие от Петра я по-прежнему не вмешиваюсь. Терпеливо жду, когда контейнер опустится на вилы погрузчика. Отсчитываю еще несколько секунд. И выхожу на причал. Три минуты. Телефона у меня нет. Рация не положена, потому использую жесты, которые мы с Егором согласовали заранее. Кладу обе руки на перила. Незаметно похлопываю указательным пальцем по стальному поручню. Семь раз. Столько же, сколько ящиков уже перекочевало с катера на землю. Две минуты. Отвожу взгляд, будто просто любуюсь Финским заливом. Представляю, как в этот же момент из старого ангара неподалеку вылетает одна груженная бойцами машина. Через пару секунд вторая. За ней третья и четвертая. А со стороны соседнего пирса, перекрывая контрабандистам пути для отхода, отчаливают быстрые катера пограничной службы. Катера и машины движутся в одну точку – навстречу друг к другу. Без сирен. Без лишнего шума. И спустя минуту начинается хаос. В воздухе гремит: — ВСЕМ ЛЕЖАТЬ! РАБОТАЕТ СОБР! ОРУЖИЕ НА ЗЕМЛЮ! Не понимая, что происходит, Ермаков поворачивается в мою сторону. |