Книга Элегия, страница 87 – Лу Цюча

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Элегия»

📃 Cтраница 87

— Она так сказала.

— Я вам кое-что покажу.

С этими словами он достал из-за пазухи три фотокарточки и разложил передо мной.

Это были портреты трех разных людей, снятых до пояса. Все трое были мертвы. На снимке слева был изображен мужчина с черной дырой, похожей на пулевое отверстие, на месте правого глаза. Лоб мужчины на фотографии в центре пересекал шрам, а на шее виднелись отметины от удушения. Лысый мужчина на правом снимке, судя по всему, тоже был задушен. Он широко распахнул рот, глаза провалились вниз, к носу, и его лицо выражало ужасные страдания.

— Что это?

— Вчера вечером в трущобах действительно застрелили человека. Мы обнаружили там три трупа.

— Застрелили вот этого, так? – Я указала на левую фотографию. – Выглядит как отверстие от пули.

— Да, ему выстрелили в затылок. Узнаете его?

— Лицо кажется мне знакомым, я его где-то видела. – Я силилась вспомнить, где именно, и наконец в мозгу всплыло имя. – Неужели это Ло Ланшэн, водитель грузовика?

— Мы запросили у транспортной конторы, и там подтвердили: это он. Остальных двоих задушили, их личности тоже удалось установить. Одного зовут Хэ Течжу, кличка Голубь, второго – Цао Цзиньань, кличка Лысый. Оба работали в той же конторе, что и Ло Ланшэн, потом обоих уволили.

— Трупы обнаружили в доме Лысого?

— Верно, в лачуге, где он жил. На полу мы нашли гильзу от 9-миллиметрового патрона, пуля попала в стену. В хижине нашли также женскую сумку белого цвета – установлено, что она принадлежала барышне Цэнь.

— В котором часу раздался выстрел? – спросила я.

— Никто из соседей не может позволить себе часы, поэтому время удалось установить лишь приблизительно. Точно после семи часов вечера, самое позднее – восемь. А похититель забрал у вас выкуп в…

— В восемь часов двадцать четыре минуты, ровно в момент отправления поезда. Он велел мне остаться в вагоне, а сам, взяв деньги, спрыгнул на платформу.

— Вы рассмотрели, как он выглядел?

— Да. И я думаю, что знаю, кто это.

— Думаете?

— Когда я опрашивала его знакомых, мне сказали, что у него на переносице заметная родинка. Ровно такая была у мужчины, который забрал выкуп.

— И кто он?

— Тот самый Ачжу, о котором упоминала барышня Цэнь.

— Но она же сказала, что он умер? Что его задушили у нее на глазах?

— Она так сказала.

— Но как тогда он мог забрать у вас выкуп?

— Не знаю. – Я налила инспектору Суню еще кофе. – Возможно, я обозналась. Возможно, это просто был кто-то, похожий на Ачжу. Также возможно, что он вовсе не умер.

— Не умер?

— Может быть, Ачжу с самого начала был заодно с Ло Ланшэном и удушенье всего лишь спектакль, разыгранный для барышни Цэнь. Он хотел заставить ее поверить в то, что его нет в живых, чтобы спокойно забрать деньги, и никто не подумал бы его искать.

— Но ведь вы его узнали.

— Он же не знал, что я разговаривала с хозяином часовой мастерской и спрашивала, как он выглядит.

— Тут что-то не сходится. – Инспектор Сунь поставил кофейную чашку на стол и выпрямился. – У Ачжу не было времени сговориться с Ло Ланшэном и его дружками. По словам барышни Цэнь, план схватить ее и потребовать выкуп родился у похитителей после того, как они увидели фотографию, которую она обронила. Ло Ланшэн и Голубь ненадолго куда-то ушли, но Ачжу с ними не пошел. Они вернулись и тут же расправились с Ачжу. Если Ачжу был с ними в сговоре, когда они успели обо всем договориться?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь