Онлайн книга «Элегия»
|
— Ну, поскольку туда съедутся чиновники, всех посторонних и бездельников прогонят прочь. Мы нанимаем вас главным образом для того, чтобы вы составили компанию барышне Линшу и ей было с кем перемолвиться словом, если станет скучно. — Я так и подумала, – сказала я. – Осмелюсь спросить, сколько семья Гэ планирует пожертвовать приюту? Если это не тайна, конечно. — Двадцать тысяч. На церемонии преподнесут чек. — Эти двадцать тысяч будут потрачены не зря. — Разумеется. Господин Гэ ничего не делает себе в убыток. Любому, обладающему хоть какой-то проницательностью, ясно, что пожертвование приюту – лишь предлог, а настоящая цель этой церемонии, да еще с участием чиновников и журналистов, – представить миру вновь обретенную дочь. Чек на двадцать тысяч юаней должен утвердить ее статус в глазах общественности: раз Гэ Тяньси тратит на нее сначала пятьдесят, а потом еще двадцать тысяч, разве могут быть сомнения, что она его плоть и кровь? В нашем мире нет ничего, чего нельзя было бы купить за деньги, и ничего, что за деньги нельзя было бы сделать правдой. Утром в понедельник автомобиль семьи Гэ вновь ждал меня у моего агентства – все тот же черный «Форд» модели А, за рулем тот же худющий парень со свирепым взглядом. В поместье Гэ меня проводили в гостиную, где я подождала некоторое время, пока на лестнице не показалась Гэ Линшу. Она махнула мне в знак приветствия и сразу направилась к выходу на улицу, где на лужайке стояли машины. Она была одета в лиловый жакет и черную длинную юбку из шелкового крепа, в руках держала маленькую сумку цвета крепкого чая. Скромный наряд совершенно не выдавал в ней героиню сегодняшнего дня. Мы сели в черный «Форд». Сидя слева от меня, она всю дорогу, отвернувшись, смотрела в окно. Я несколько раз пыталась завязать разговор, каждый раз она вежливо отвечала, но сама поддерживать беседу не стремилась. — Вас с Гэ Линъи теперь обеих зовут «барышня Гэ». Вы, наверное, часто путаетесь, к кому из вас обращаются. — Можете звать меня «барышней Линшу», а ее – «барышней Линъи». Госпожа Ван именно так нас и различает. — Вы с господином Гэ познакомились совсем недавно, и госпожа Ван тоже пока что для вас человек чужой, но со временем вы привыкнете друг к другу. — Я понимаю, что все больше любят Линъи, она и правда очень приятная в общении. — Вы тоже можете этому научиться. — Пустое, у меня все равно не получится. – В ее тоне не слышались ни смущение, ни даже намек на иронию, только пронизывающая до костей холодность. – За столько лет я ничему, по сути, не научилась. Наверное, в этом Линъи гораздо мудрее, чем я: она на лету схватывает все, чему стоит учиться. — Вы с ней хорошо ладите сейчас? — Конечно. Она всем со мной делится, подарила много нарядов. — Тот, что на вас сейчас, тоже? — Этот нет. У нее нет одежды, подходящей для визита в приют. — Вы ведь пробыли в приюте два года. Как вам там жилось? — Я уже не помню. Это маленький мир, жизнь день ото дня там не меняется. Не скажу, что была там счастлива, но и не страдала. — Вас туда определила ваша будущая приемная мать? — Она и еще одна тетушка вместе привезли меня в приют. Они обе были подругами матушки до ее смерти. Я думала, что пробуду там до шестнадцати лет, потом пойду работать на фабрику, а если повезет – поступлю в педагогическое училище. Но когда мне было десять, меня неожиданно удочерили, и я стала знатной ученицей школы для девочек Святой Терезы. |