Онлайн книга «Операция «Барбадосса»»
|
— А с вами мистер Кржеминьский никогда не конфликтовал? Я напрягся. С этим молодым человеком надо держать ухо востро. Лучше самому рассказать ему о наших с Тедди контрах. — Я бы не назвал это конфликтом, так, недоразумение. — Что за недоразумение? — Видите ли, детектив Корриган, я возглавляю компанию, которая ведет на острове поиски лития. Это такой металл… — Я в курсе, — кивнул детектив. — Мы начали работы на склоне вулкана Мауна-Браво, и, к моему глубокому сожалению, это помешало исследованиям, которые вел мистер Кржеминьский. — И что же? — Он был раздосадован. — Он говорил вам об этом? — Да, у нас состоялся не слишком приятный разговор. — Давно? — Точно не скажу. Несколько недель назад. — После этого вы разговаривали? — Нет. По-моему, нет. — Зачем вы приезжали в гостиницу «Кордова» и заходили в номер мистера Кржеминьского? Я подумал, что не стоит делиться с мистером Корриганом своими сомнениями относительно литиевого проекта и объяснять, зачем на самом деле я ездил к Тедди. Но я понимал, что нужно предложить полиции убедительную и непротиворечивую версию. — Мне хотелось помириться с мистером Кржеминьским, — сказал я, аккуратно подбирая слова. — Помириться? — Да, именно. Формально мы ничего не были должны Тедди. Наша компания получила участок на законных основаниях и ведет разрешенную деятельность. Но я хорошо отношусь… относился к Тедди и подумал, что мы могли бы обсудить с ним компенсацию. — Компенсацию? Меня начинала раздражать манера Корригана повторять последние сказанные мною слова с вопросительной интонацией. Я прекрасно понимал, что это полицейский трюк. Превращая утверждение в вопрос, Корриган как бы ставил под сомнение то, что ему говорили, и провоцировал собеседника на дальнейшие объяснения. «Хрен ты меня собьешь», — подумал я. — Да, компенсации за испорченное оборудование, — повторил я. — Думаю, вы меня понимаете. Корриган неожиданно рассмеялся. Я с удивлением посмотрел на него. — А знаете, мистер Винавер, ваш друг мистер Кржеминьский описывал всю эту историю в несколько иных выражениях. — Вот как? А вы откуда знаете? — Он подал заявление в полицию. Вы не знали? — Нет. А на кого? — На вас! Он был не просто раздосадован, как вы говорите, он был в ярости. Обвинял вас и вашу компанию бог знает в чем! Якобы вы хотите уничтожить остров или что-то в этом роде. — Что за вздор! — рассмеялся я несколько принужденно. — Ну, думаю, он выражался фигурально, — сказал Корриган, — в том смысле, что вы наносите ущерб природе. — А-а, понятно, — сказал я с облегчением. — И какая же судьба у этого заявления? Вы дали ему ход? — Нет, иначе бы вы об этом узнали. Мы, конечно, провели кое-какую проверку, но не нашли ничего предосудительного. Вы законопослушный человек, мистер Винавер, за вами ничего не числится. И нигде ничего не нарушено. Поэтому бумага легла под сукно. — А что же Тедди? — Говорил, что мы здесь все куплены, — снова рассмеялся Корриган. — Грозился подать в суд, но, кажется, так и не подал. Вряд ли у него был шанс выиграть дело. Я знаю, что он писал в газеты, но большого успеха, похоже, не имел. В общем, дело было совсем никудышное, но тут вдруг мистер Кржеминьский умирает при несколько странных обстоятельствах. — Корриган сделал паузу, словно приглашая меня высказаться по этому поводу, но я промолчал. — А еще эта история с вашим русским консультантом, который сбежал, — продолжал детектив. |