Книга Операция «Барбадосса», страница 113 – Майк Логинов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Операция «Барбадосса»»

📃 Cтраница 113

— К чему ты ведешь?

— Я думаю, что шахта на Мауна-Браво нужна для того, чтобы заложить туда заряд.

— Это какой же должен быть заряд?

— Вот и я думаю. Тут могла бы сгодиться небольшая атомная бомба, Рэй!

— Что?! Ты с ума сошла?

— Вовсе нет. Я просто рассматриваю разные варианты.

Я ошалело посмотрел на нее:

— Но ведь это же катастрофа! Погибнут люди! Весь остров провалится под воду!

— Поверь, Рэй, для людей, которые задумывают подобные вещи, все это — неизбежные побочные потери.

— Это чудовищно!

— Тут я с тобой не буду спорить.

— Но тогда надо обратиться в правительство! Сообщить прессе!

Тони наморщила лоб:

— Неплохая идея, Рэй. Но проблема в том, что у нас нет доказательств. А без этого нас самих примут за сумасшедших.

— А что может быть доказательством?

— Бомба, Рэй.

— Что?!

— Бомба. Если на Мауна-Браво готовится взрыв, на остров надо каким-то образом доставить заряд. Понимаешь?

— Да.

— Я не думаю, что бомбу доставили бы сюда заранее. Зачем рисковать? Ее привезут, когда все будет готово.

— Разумно.

— Доставить груз на остров можно двумя способами — по воде и по воздуху, — продолжала Тони. — Теоретически оба варианта возможны, но воздушный путь я бы, честно говоря, не рассматривала. Атомная бомба весит много, в багажный отсек пассажирского «боинга» такую штуку на запихнешь. Значит, потребуется большой транспортный самолет, а он привлечет внимание. Значит, море.

— Я тоже думаю, что море. Во время Карибского кризиса русские везли ракеты на Кубу на кораблях.

— Значит, надо следить за грузовыми судами, которые прибывают на Барбадоссу, — Тони нарисовала вокруг букв «К» и «Л» контур, очертаниями напоминающий Барбадоссу. Надо сказать, получилось у нее похоже. А вокруг острова появились пароходики с трубами.

— А как это сделать? — спросил я.

— У меня есть идея, — заявила Тони.

Я смотрел на нее во все глаза: эта женщина открывалась передо мной с совершенно новой стороны. Между тем она отложила в сторону фломастеры и встала, чтобы сделать себе еще кофе. Я поднялся и подошел к ней.

— Слушай, а ты думаешь, что такое вообще возможно? Я имею в виду бомбу, взрыв, — спросил я.

— Видишь ли, Рэй, за последние годы произошло столько всего, казавшегося совершенно невозможным, что добавить к этому списку что-то еще ничего не стоит.

— Ты потрясающая женщина! — Я обнял ее за плечи. — Клянусь, что, если выберусь из этой передряги…

Тони посмотрела мне в глаза.

— Если мы выберемся из этой передряги, — поправила она меня.

Я засунул руки к Тони под майку и взял ее маленькие упругие груди.

— Я так понимаю, о делах мы сегодня больше говорить не будем? — усмехнулась Тони.

— Нет, будем, — возразил я, — но только о наших с тобой делах. Прости меня! Я был идиотом.

— Да, ты был идиотом, — с готовностью подтвердила Тони. — И к сожалению, нет полной уверенности, что перестал им быть.

— Ты совсем не веришь в мое исправление?

— Я на него надеюсь. Но вы, мужчины, — такие собственники.

— А вы, женщины, — нет?

— Не знаю. Я — нет. Думаю, что мужчина и женщина должны давать друг другу некоторую свободу. Нельзя душить друг друга в объятиях!

— Я клянусь больше не ревновать.

— А-ха-ха! Не клянись, Рэй Винавер! К тому же я не против, чтобы ты иногда немного ревновал, — рассмеялась Тони. — К Мамису, например. Но не надо ревновать меня к прошлому, Рэй, это глупо!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь