Онлайн книга «Кто шепчет в темноте?»
|
Улыбаясь так, словно теперь это уже не имело значения, однако все равно слегка дрожа, Фей поднялась с места. Она проскользнула между стопками книг, доходившими ей до пояса, как будто поддавшись порыву и не оставляя себе времени передумать. Она так и держала голову, чуть склонив набок. В ее глазах и в очертаниях рта была какая-то безвольная мягкость, столь прелестная, что у Майлза защемило сердце. Он спрыгнул с подоконника. — Вы мне верите? – воскликнула Фей. – Скажите, что верите мне! Глава восьмая Майлз улыбнулся ей: — Конечно я верю вам! — Спасибо, мистер Хаммонд. Просто мне показалось, вы немного сомневаетесь, немного… как бы это сказать? — Ничего подобного. Похоже, отчет профессора Риго был как-то скомкан посередине, и некоторые моменты не давали мне покоя. К какому же официальному заключению пришла полиция? — Они решили в итоге, что это самоубийство. – Самоубийство? — Да. — Но почему? — Я подозреваю, – и тонкие дуги бровей Фей робко взлетели в изумлении, – потому что они не смогли подыскать другое объяснение. А подобный вывод помогал им сохранить лицо. – Она замялась. – Так же правда, что отпечатки мистера Брука, и только отпечатки мистера Брука, были найдены на рукояти его трости с клинком. Вы знаете, что у него была трость с клинком? — О да. Я даже видел это адское орудие. — Патологоанатома, милого и забавного коротышку, по имени доктор Поммар, едва удар не хватил, когда он услышал вердикт. Он изложил некоторые технические подробности, которых, боюсь, я не поняла, чтобы доказать: угол, под которым вошел клинок, невозможен для самоубийства, совершенно невозможен, если только мистер Брук не держал оружие за клинок вместо рукояти. Но все равно… – Она пожала плечами. — Нет, подождите! – запротестовал Майлз. – Насколько я понимаю, портфель с деньгами тоже пропал? — Да. Так и есть. — Если никто не поднимался на башню, чтобы заколоть мистера Брука, что же, по мнению следователей, случилось с этим портфелем? Фей отвернулась от него. — Они решили, – ответила она, – что мистер Брук в предсмертных конвульсиях… что он каким-то образом спихнул портфель с парапета в реку. — Они прочесали реку? — Да. Сразу же. — И что же, нашли? — Тогда не нашли… потом тоже. Фей наклонила голову так, словно собиралась бодаться, глядя при этом в пол. — И не потому, что они плохо старались! – воскликнула она вполголоса. Она провела кончиками пальцев по книгам, оставив полосы в пыли. – Это дело прогремело на всю Францию в ту первую военную зиму. Бедняжка миссис Брук умерла в ту же зиму; как говорили, умерла от горя. Гарри, как я уже сказала вам, погиб при эвакуации в Дюнкерке. А потом пришли немцы. Они были рады любой возможности представить публике какое-нибудь сенсационное убийство, в особенности такое… такое, где замешана распущенная женщина, – они считали, что это отличный способ развлечь французов и удержать от любых бунтов. И они уж позаботились, чтобы любопытство публики не ослабевало! — Я так понимаю, – сказал Майлз, – вы застряли там, когда началось вторжение? А до того в Англию не возвращались? — Нет, – ответила Фей. – Мне было стыдно. Майлз отвернулся от нее и, стоя спиной, с жаром ударил кулаком по подоконнику. — Все, хватит уже об этом, – заявил он. — Не переживайте! Все в полном порядке. |