Книга Первая ночь для дракона, страница 232 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первая ночь для дракона»

📃 Cтраница 232

— Ваша жена пытается предотвратить покушение на кёнига. В то время как её муж куда-то запропастился.

— Муж велел ей оставаться дома. И беречь себя, а не лезть в самое пекло. А уж тем более не приближаться к фон Талю, который невзначай может её убить. У её мужа было очень много забот. И ему стоило немалых усилий, чтобы попасть в замок под видом наверняка теперь обиженного на него графа фон Бейса. Но графу придётся потерпеть под присмотром Бальда до тех пор, пока я всё не решу.

— Ты решишь? — приглушённо прошипела я, сжимая руку Вигхарта крепче и едва вспоминая о том, что мне ещё нужно совершать развороты и поклоны. — Вообще-то я должна вернуть печать кёнига фон Талю! Она во мне.

— Да как бы не так, — с нарочито милой и отстранённой улыбкой протянул мой изменчивый драконище. — Ты сейчас вернёшься в своё укрытие и не двинешься с места, пока я не разрешу. Иначе кто-то рискует всё же схлопотать по заду. Ты давно напрашиваешься!

— Но как ты остановишь фон Таля? — Я чуть наклонилась к Вигхарту, как бы кланяясь. — Он убьёт тебя, как только поймёт!

— Ты забываешь о том, что я остановил Смрад. Конечно, с твоей помощью. И сейчас ты тоже мне помогаешь. — Мой муж загадочно возвёл глаза к ближайшей люстре. — Я уже изучил вязь печати кёнига. И, думаю, смогу её повторить. Она будет временная, но поможет сдержать Филиберта до тех пор, пока за него не возьмётся сам Нортвин. Без опаски.

— Что ты?.. — возмутилась было я, ощутив, как моё запястье и правда покалывает от его вторжения.

Затем Вигхарт просто вернул меня “на место” и, сдержанно откланявшись, покинул, оставив в горячем недоумении и каком-то бессилии. У него есть план, в который я, похоже, всё-таки вмешалась. И нарочно лезть поперёк — значит только вредить. Потому мне, похоже, осталось лишь наблюдать.

За тем, как Вигхарт шествует через зал, а затем непринуждённо о чём-то говорит с Марлиз. Драконица в первый миг растерялась, а затем, кажется, даже обрадовалась, но скоро вернула себе невозмутимо-вежливый вид. Я ничего не слышала, и меня это ужасно злило. Что будет, когда обо всём узнает кёниг?

Но от нарастающего раздражения меня отвлекло весьма сдержанное, почти незаметное появление в зале Филиберта фон Таля. К тому мигу Вигхарт уже далеко отошёл от Марлиз и даже затерялся среди гостей, которые стали стягиваться ближе к герцогу, чтобы поприветствовать его. Мне пришлось подавить страшное желание всё же последовать тому уговору, что мы заключили с Нортвином и драконицей.

Но она, похоже, уже следовала указаниям Вигхарта. Её появление заметно удивило и насторожило Филиберта, и без того, кажется, раздражённого тем, что кёниг ещё не появился в зале. Но деваться ему было, похоже, некуда. Он не мог привлекать к себе слишком много внимания. Не мог вредить бывшей любовнице, хоть в какой-то миг мне даже показалось, что его взгляд налился угрожающей тяжестью. Они просто вошли вместе в очередной круг танца и на время скрылись с моих глаз, заставив переминаться в нетерпении и неведении.

Я даже ждала, что Вигхарт всё же появится вновь и хоть что-то мне объяснит.  Но, кажется, я поняла их с Марлиз замысел, когда та очень быстро и гневно пронеслась мимо меня, закончив шествие по залу вместе с Филибертом гораздо раньше положенного.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь