Онлайн книга «Тот, кто вырезал моё сердце»
|
— Глупый мальчишка. Ты выбираешь верность человеку, который завтра станет трупом? Хань Шуо не успеет, а когда его казнят, ты пойдешь с ним прицепом. Подумай. — Он сделал шаг ко мне. — А может, ты просто не понимаешь своего счастья? Мой хозяин может быть очень щедрым. Но он может быть и очень... неприятным. Он вдруг сделал выпад, пытаясь схватить меня за руку. Я не умела драться, но умела уворачиваться от падающих досок. Я отшатнулась, поскользнулась на мокром дереве мостков и с громким всплеском полетела в воду. Река сомкнулась над головой, вода была мутной и теплой. Течение подхватило меня, потянув под плоты. Паника захватила. Я умела плавать, но одежда намокла и тянула вниз, а самое страшное — бинты. Намокшая ткань сжалась еще сильнее, не давая вдохнуть. Я забила руками, пытаясь вынырнуть. Голова показалась над поверхностью. — Помогите! — крикнула я, захлебываясь. — Наемник стоял на мостках, смотрел на меня и не собирался помогать. — Подумай, пока плаваешь, Лин И. Он развернулся и исчез в ивах. Я пыталась грести к берегу, но течение было сильным. Меня тащило под огромный плот. Если меня затянет под бревна — это конец. Я задохнусь. Я вцепилась пальцами в скользкое бревно понтона, ногти скребли по смоле, сил подтянуться не было,одежда стала свинцовой. — Хань Шуо! — закричала я из последних сил. * * * Повествование от лица Хань Шуо Я не мог работать и ходил по двору как тигр в клетке. Я отослал его. Зачем? Чтобы наказать? Кого? Себя? Прошло уже два часа, проверка плотов занимает полчаса. Где он? Тревога, сначала тихая, теперь выла во мне волком. — Шэнь! — крикнул я. — Лин И вернулся? — Нет, Мастер, не видел. Я бросил чертежи и побежал к реке. Плевать на гордость и холодность. Когда я выбежал на берег, то увидел пустые мостки и сапоги Лин И, сиротливо стоящие на досках. А потом я увидел мешочек с золотом, валяющийся в грязи. Сердце мое остановилось. Бай. Я услышал всплеск, сдавленный крик со стороны течения и увидел голову. Он цеплялся за край дальнего плота, его лицо было белым, губы синими, руки соскальзывали. Я не раздумывая и не снимая даже сапоги прыгнул в воду. Река ударила в грудь, но я не чувствовал холода. Я работал руками и ногами, рассекая воду с силой, недоступной обычному человеку и добрался до него за несколько гребков. — Держись! — крикнул я. Схватил его за воротник рубахи, который был тяжелым от воды. Глаза его были закрыты, он почти не дышал. Я подтянул его к себе и обхватил одной рукой за талию, а другой погреб к берегу. Как только я коснулся ногами дна, то подхватил его на руки. Он был легким, пугающе легким, несмотря на мокрую одежду. Его голова безвольно упала мне на плечо. Я вынес его на траву и положил на спину. — Лин И! Дыши! Он не дышал. Паника, какой я не знал даже в момент падения с Небес, охватила меня. Нужно освободить дыхание. Я расстегнул ворот его рубахи, рванул ткань, не заботясь о пуговицах и замер. Под мокрой, полупрозрачной тканью нижней рубашки не было мужской груди. Там была тугая повязка из белой ткани, сквозь которую проступали очертания... женской груди. Мир перевернулся, время остановилось. Женщина. Всё встало на свои места. Тонкие запястья, отсутствие кадыка, странный запах трав, стеснительность, отказ раздеваться у портного. Лин И — женщина. |