Онлайн книга «Ртуть»
|
— Я не хочу с тобой говорить о Кингфишере, потому что все, что я о нем скажу, ты используешь против меня. Задразнишь до смерти. Иди лучше сюда и помоги с мехами. — Я тебе что, раб? – оскорбился Кэррион. — Если собираешься по-прежнему торчать в кузнице и отвлекать меня болтовней, тогда придется одновременно заняться полезным делом. Такие правила. Кэррион скорчил недовольную гримасу, но все-таки взялся за рукояти кузнечных мехов и принялся качать воздух, раздувая огонь в горне. — Да ладно, не жмись, – подбодрил он меня. – Мы тут застряли на несколько часов, не меньше. Можешь мне все рассказать. Я не буду тебя дразнить, обещаю. Я фыркнула. Обещания Кэрриона Свифта гроша ломаного не стоили. Он раздавал их направо и налево пачками, а потом делал вид, что ничего такого не было. Глупо ожидать, что сейчас он сдержит слово… Но я и сама не заметила, как заговорила: — Ладно. Пожалуй, можно сказать, что я его простила. Да… В общем-то, он ничего плохого не сделал ни мне, ни кому-то еще, кто этого не заслуживал. Кингфишер связал меня кровным зароком, поскольку считал, что таким образом убережет от беды. И он знает, что будет, если снова лишить меня свободы воли, поэтому больше себе такого не позволяет. Это непременно должно было вызвать у Кэрриона язвительную ухмылочку. Но нет. Видимо, в тот момент обледенели все пять раскаленных преисподних, потому что Кэррион покивал с самым серьезным видом: — Знаешь, я все думал: как странно, что он тогда предложил мне сапоги в награду, если я соглашусь принять ванну. И я спросил у духов воды, которые меня мыли, у душечек с такими вот необъятными… – Он вытянул руки вперед, изобразив на себе гигантские сиськи. – Спросил у них, зачем они с меня пять шкур спустили охапкой этого своего чудно́го лишайника. И одна мне ответила, что лишайник тот не простой. Его, дескать, очень ценят фейри, которые любят сходить налево, потому что он начисто убирает запах других партнеров. И вот я все никак не мог взять в толк, чем это Кингфишеру не угодил запах тех сестричек-тройняшек, которые только начали работать в «Доме Калы»… — Боги, ты безнадежен! – вздохнула я. Кэррион поиграл бровями: — Но потом до меня дошло, что дело в тебе. Он не хотел, чтобы от меня пахло тобой, вот что. Я воздержалась от комментариев. У меня и раньше были подозрения насчет того, зачем Кингфишеру понадобилось, чтобы Кэррион принял ванну, но я никогда не высказывала их вслух, даже ради удовольствия покуражиться над высокомерным фейри. Не высказывала, потому что не знала, как сама отреагирую, когда осознаю это окончательно, как факт. А осознать это сейчас у меня попросту не хватало духу. Я ухватила маленький тигель щипцами и понесла его к горну. Когда я проходила мимо Кэрриона, он снова подбросил вверх кольцо, с которым забавлялся, забыв про мехи, и я поймала серебряную вещицу прямо в тигель со ртутью, до того как бездельник успел ее перехватить. — Что? Тебе нечего мне возразить, что ли? – поинтересовался он. — Есть, конечно. Я понятия не имею, зачем Кингфишер засунул тебя в ванну. Может, ему не нравилось, что ты воняешь козлом. — Эй! — Слушай, у Кингфишера свои секреты. Не хочу туда соваться… «Секрет…» Я резко замолчала, склонив голову набок. Мне ведь не почудилось, верно? Это был голос ртути у меня в голове? |